HUYỀN THOẠI KHỔNG MINH

 

 

LỊCH SỬ   I

 

 

 

 

   

   

  

 

    

  

  

   

 

        

     

 


 Nhận định của Văn Lang BÙI NHƯ HÙNG    2005

    

 

 

Mọi sự trích dịch của bài b́nh luận nầy ḥan ṭan tự do, miễn là trung thành và có ghi rơ xuất xứ www.buinhuhung.com

  

 

Bài b́nh luận nầy đặt căn bản luận công và tội của Quân Sư KHỔNG MINH.

Tất cả sự ngiệp của Khổng Minh đă được ghi chép đầy đủ trong bộ truyện  TAM QUỐC DIỄN NGHĨA của La Quán Trung. Bộ sách nầy có in đầy đủ  trong website VNthuquan  mà chúng tôi xin mạn phép trích nhiều đoạn để xử dụng như các chứng tích cho lập luận.    

Công tŕnh của website  VN Thư Quán   rất bao quát trong nhiều lănh vực, phong phú, trung thực, là một điều rất đáng khích lệ v́ hữu ích vô cùng cho nền văn hóa nước nhà.

  

Bộ truyện TAM QUỐC DIỄN NGHĨA của La Quán Trung (có sách dịch ghi tên tác giả là Lă Quán Trung, tên sách cũng có thể là TAM QUỐC CHÍ) là một trong các bộ truyện hay nhất của Trung Quốc.

 

Nhân vật KHỔNG MINH (gịng họ Gia Cát, tên Lượng, c̣n có biệt hiệu là Ngọa Long)  là nhân vật nổi tiếng nhất trong bộ truyện nầy và  cũng là nhân vật nổi tiếng và được tôn sùng nhất Trung Quốc và trong xă hội Á Đông từ ngàn xưa đến nay: 

  

( đến nay   nghĩa là  đến khi độc giả đọc xong bài B̀NH LUẬN nầy )

    

  

Người viết chỉ dựa theo bộ truyện  TAM QUỐC DIỄN NGHĨA của La Quán Trung (hay là TAM QUỐC CHÍ) v́ tác giả bộ truỵện nầy đă đưa Khổng Minh lên tột đỉnh vinh quang, có khi tác giả đă thần thoại hóa nhân vật nầy một cách thật tài t́nh, vừa thông thiên đạt địa, vừa tận trung báo quốc, báo ân tri ngộ với chúa công Lưu Bị, t́nh thâm nghĩa trọng, Khổng Minh trở thành tấm gương sáng tận trung báo quốc cho các triều đại nối tiếp nhau gần hai ngàn năm sau.

TAM QUỐC DIỄN NGHĨA của La Quán Trung gợi lên nhiều t́nh tiết éo le, tỉ mỉ, sống động đă đưa độc giả vào khung truyện như chính người đọc đang sống với xă hội thời cuộc lúc đó

    

   

  

I.  KHỔNG MINH là BẬC  KỲ TÀI  

 

  "Vạn đại quân sư Gia Cát Lượng . . ." 

  

Hai thành tích sáng chói của Khổng Minh là 

  

A.  Nói khích Chu Du để quyết đánh bại Tào Tháo

   

Bối cảnh lúc bấy giờ Lưu Bị ( tự là Huyền Đức) chỉ có năm ba ngàn quân, rút lui chạy trốn xấc bấc xan ban,  đang bị đại quân Tào Tháo gồm cả triệu người truy nă đến tận Tân Giả. Lưu Bị phải chạy về Giang Hạ lánh nạn.

Tào Tháo đóng quân bên phía bắc sông Trường Giang.

Khổng Minh bèn sang Đông Ngô bàn kế chống Tào Tháo. Đông Ngô nằm ở phía Nam bờ sông Trường Giang.

Đa số quan văn Đông Ngô chủ ḥa, c̣n các quan vơ lại chủ chiến. Trong t́nh trạng khó xử đó, chúa Đông Ngô là Tôn Quyền (được lên ngôi v́ người anh là Tôn Sách, biệt hiệu là Tôn Bá Phù, qua đời sớm do bạo bệnh) mới triệu vời Đô đốc Chu Du, đang tập luyện thủy quân tại Ba Dương Hồ, về Sài Tang (thủ đô Đông Ngô)  để tính kế sách ḥa hay chiến với Tào Tháo. Đây là vấn đề sanh tử của Đông Ngô.

    

Lỗ Túc, có biệt hiệu là Tử Kính, nhân vật chủ chiến, là cận thần nhất của Tôn Quyền mới đưa Khổng Minh đến gặp Chu Du, khi Chu Du vừa về đến, để bàn kế đánh Tào Tháo trước khi Chu Du vào gặp Tôn Quyền (Chu Du có sách viết là Châu Du, biệt hiệu là Chu Công Cẩn).

 

Trong thực bụng Chu Du muốn ḥa. 

   

Trích:  

  

Chu Du nói:
- Tào Tháo lấy danh nghĩa Thiên tử mà xuất sư, ta kháng cự th́ trái lẽ. Vả chăng thế quân Tào quá mạnh, ta đánh th́ dễ thua, hàng th́ yên ổn, ư tôi đă quyết, ngày mai tôi vào ra mắt Chúa công xin sai sứ đi cầu hàng.

 
Chu Du hỏi khổng Minh về t́nh h́nh quân sự trong những trận đánh với Tào Tháo trước đó như thế nào.

Khổng Minh cho biết rằng Tào Tháo hiện có hơn cả triệu quân, binh hùng tướng mạnh, cho nên cầu ḥa là hơn, Lỗ Túc (người đă đưa Khổng Minh vào gặp Chu Du) vô cùng tức tối v́ lúc nào ông ta cũng chủ chiến.

Khổng Minh c̣n nói thêm rằng việc cầu ḥa rất lợi, mà lại rất dễ, v́ Tào Tháo không đ̣i hỏi ǵ của Đông Ngô như đất đai hay vàng bạc châu báu, mà chỉ cần nộp 2 người con gái xứ Đông Ngô cho Tào Tháo th́ Tào Tháo sẽ vui vẻ rút quân.

Chu Du lấy làm lạ, tại sao Tào Tháo huy động cả triệu quân từ ngàn dặm đến đây chỉ v́ 2 người con gái ( ! ? ).

  

Trích:

  

Khổng Minh vẫn thản nhiên như không, bỗng dơng dạc nói:
- Lượng này có môt kế, chẳng nhọc công dắt dê khiêng rượu, dâng đất và nạp ấn xin hàng, cũng khỏi phải đem thân qua sông bái yết Tào Tháo. Chỉ sai vài tên quân quèn, chèo một chiếc thuyền con, đưa hai người qua cho Tào Tháo. Tào Tháo được hai người ấy rồi, trăm vạn quân cũng đều bó giáp, hạ cờ mà lui về hết.

  

Chu Du rất ngạc nhiên, nhưng giả bộ b́nh tỉnh hỏi Khổng Minh về sự việc lạ lùng nầy.

 

Trích:

 

- Dùng hai người nào mà lui binh Tào được như thế?
  

Khổng Minh c̣n văn hoa nói thêm:
- Đất Giang Đông mất hai người ấy, tỷ như cây lớn rụng đi hai chiếc lá, kho đầy bớt đi hai hạt thóc. C̣n Tào Tháo được hai người ấy th́ coi quư như ngàn vàng, sung sướng vô cùng, ắt lui binh.
  

Châu Du càng lấy làm lạ, lại hỏi:
- Nhưng phải dùng hai người nào?
  

Khổng Minh khoan thai nói:
- Lúc Lượng này c̣n ở Long Trung, có nghe Tào Tháo lập một cái đài ở mé sông Chương Hà, gọi là đài Đồng Tước. Đài ấy cực kỳ tráng lệ. Tháo sai trang hoàng tô điểm lộng lẫy, rồi tuyển nhiều gái đẹp trong thiên hạ để đưa về đấy. Vả lại, Tào Tháo là đứa háo sắc, nghe nói bên Giang Đông này có Kiều công nào đó sinh đặng hai người con gái, cô chị là Đại Kiều, cô em là Tiểu Kiều, cả hai đều có dung nhan chim sa cá lặn với vẻ yểu điệu nguyệt thẹn hoa nhường. Nên Tào Tháo thề rằng: "Ta một là dẹp an bốn biển, lập nên Đế nghiệp. Hai là lấy được hai nàng Kiều bên Giang Đông đem về để vào đài Đồng Tước, dùng vui lúc tuổi già, dầu có thác ta cũng chẳng hờn." Nay Tào Tháo tuy dẫn binh trăm vạn, lườm lườm như cọp gầm, muốn nuốt Giang Đông, chứ thật ra chỉ v́ hai người con gái ấy mà thôi. Sao Tướng quân chẳng đi t́m Kiều công, bỏ ra ngàn lượng vàng, mua lấy hai người con gái ấy, rồi đem sang sông nạp cho Tào Tháo. Tháo được hai mỹ nữ ấy, ắt hả hê vui sướng mà rút quân lập tức. Đó là cái kế "Phạm Lăi dâng Tây Thi", nên làm ngay đi thôi!
  

  

Châu Du nghe qua, tái mặt, vặn hỏi:
- Tào Tháo muốn được hai nàng Kiều, vậy có ǵ làm bằng chứng?
  
Khổng Minh nói:
- Con trai nhỏ của Tào Tháo là Tào Thực tự là Tử Kiến, có tài hạ bút thành văn. Khi xây xong đài Đồng Tước, Tào Tháo có sai làm một bài phú gọi là Đồng Tước đài phú. Trong bài phú ấy, ư hắn muốn làm Thiên tử, lại thề bắt hai nàng Kiều.
  
Châu Du hỏi:
- Tiên sinh có nhớ bài phú ấy không?
  
Khổng Minh đáp:

- V́ lời văn rất hoa mỹ,  tôi đọc thấy cũng thích, nên đă thuộc ḷng.
   
Châu Du liền nói:
- Xin tiên sinh đọc thử xem nào.
  
Khổng Minh liền hắng giọng đọc bài " Đồng tước đài phú" một thôi như sau:
  
Noi gương đức Thánh quân sáng rỡ,
Lên đài cao hớn hở mộng t́nh.
Xưa kia Thái Thú ḥa ḿnh,
Chăn dân đem lại thái b́nh nơi nơi.
  

Dựng lên giữa lưng trời bát ngát,
Một đài cao uy khí hiên ngang.
Trập trùng một vẻ mỹ quang,
Gác cao, hồ rộng nh́n sang hướng Đoài.
  

Gịng Chương thủy chảy dài uốn khúc,
Dưới vùng cây hoa quả tốt tươi.
Hai bên sừng sững hai đài,
Ngọc Long, Kim Phượng sáng ngời ánh dương.

T́m hai Kiều phương Nam về sống,
Vui cùng nhau giấc mộng hồi xuân
.
Trên cao nh́n xuống cơi trần,
Đế đô mấy lớp, mây tầng bao quanh.
  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
 

Bài phú này thực ra đă bị Khổng Minh sửa đổi câu thứ mười ba và mười bốn. Nguyên văn câu này của Tào Thực là:  

 

Bắc hai cầu Đông, Tây nối lại,  

Như cầu vồng sáng chói không gian...  

 

Nhưng Khổng Minh muốn chọc tức Châu Du nên đă đă đổi ra là:

   

T́m hai Kiều phương Nam về sống,  

Vui cùng nhau giấc mộng hồi xuân...

  

Châu Du nghe xong bài phú, đùng đùng nổi giận, đứng phắt dậy trỏ tay về phía Bắc, nghiến răng trợn mắt mắng lớn:  

- Thằng giặc già dám khinh ta như thế à! Ta thề giết nó!

 

Khổng Minh làm bộ đứng dậy can:  

- Xin ngài đừng nóng giận. Xưa mọi Đơn Vu mấy phen xâm lấn bờ cơi, Thiên tử nhà Hán c̣n phải đem công chúa mà ḥa thân thay, huống chi nay chỉ có hai người con gái của dân gian, giá đáng là bao nhiêu mà tiếc như vậy?

 

Châu Du uất ức nói:  

- Ông có nhiều chỗ chưa hiểu, Đại Kiều là chính phối của Tôn Bá Phù tướng quân, c̣n Tiểu Kiều chính là vợ của tôi đấy!

 [Tôn Bá Phù là biệt hiệu của Tôn Sách, anh của Tôn Quyền. Tôn sách mất sớm v́ bạo bệnh, Châu Du nhận lời ủy thác của Tôn Sách mà hết ḷng pḥ tá Tôn Quyền]

 

Khổng Minh giả bộ sợ hăi, vội chắp tay nói:  

- Quả t́nh Lượng không biết! Trót mở miệng nói càn, tội thật đáng chết! Đáng chết!

 

Châu Du căm gan tím ruột, nghiến răng nói:  

- Ta thề không đội trời chung với thằng Tào tặc!

 

Khổng Minh c̣n cố khích thêm một câu:  

- Việc này phải nghĩ cho chín đă. Chớ nóng nảy mà hối về sau.

 

Châu Du hăng máu lên, nói:  

- Ta vâng lời Bá Phù kư thác, lẽ nào đi uốn ḿnh hàng giặc Tháo! Những lời ta nói hồi năy là để thử ư nhau đấy chứ! Ngay từ lúc rời Ba Dương Hồ về đây, ta đă có chủ trương Bắc phạt rồi. Dẫu dao búa kề đầu, ta quyết không đổi chí. Mong tiên sinh giúp cho một tay, cùng phá giặc Tháo.

 

Khổng Minh ḷng vui như mở cờ, liền nói:  

- Nếu như Đô Đốc đă quyết ḷng, tôi nguyện ra sức khuyển mă, sớm tối bày mưu dưới trướng để trừ Tào tặc.

 

Châu Du nói:  

 

- Ngày mai vào yết kiến Chúa công, lập tức thương nghị việc khởi binh vấn tội Tào Tháo.

 

 [Chúa công tức là Tôn Quyền]

 

Chu Du bị gạt v́ một bài phú, nhưng chính Tào Tháo là kẻ háo sắc thật sự, nếu Đông Ngô đầu hàng th́ thế nào Tháo cũng đ̣i tiến cống 2 nàng Kiều.

 

Kết quả đôi bên giao binh trong trận Xích Bích, và một triệu quân Tào Tháo đại bại. Tào Tháo mang đầu máu chạy về Hứa Đô.        

  

  

 

Mưu lược thứ hai của Khổng Minh cũng thật tài t́nh như sau, dưới ng̣i bút của La Quán Trung:

   

B. Lưu Bị cầu hôn Giang Đông 

   

Đây cũng là một sự thành công vượt mọi tưởng tượng, chứng minh Khổng Minh là một thiên tài, cỗ kim hăn hữu.

 

 

Lưu Bị mới mất vợ.

   

Trích:

     

Ít ngày sau quân báo bên Kinh Châu có tang, quân sĩ đều dựng cờ trắng. Hỏi ra mới biết là Cam phu nhơn, vợ Huyền Đức chết.  

[ Huyền Đức  là biệt hiệu của  Lưu Bị]

 

Châu Du nói :

 - Kế thành rồi !

  

Lỗ Túc hỏi kế ra sao, Châu Du đáp :

- Lưu Bị mất vợ, c̣n Chúa công ta có em gái vơ nghệ tinh thông, ít ai b́ kịp. Nay bày với Chúa công cho người đi làm mai, gạt cho Lưu Bị qua làm rể, tới Nam Từ ta phục quân giết luôn, hoặc bắt va để đổi Kinh Châu .

  

Lỗ Túc lănh mạng về tŕnh Tôn Quyền, Tôn Quyền y kế, lại hỏi nên cho ai đi.

 

Lỗ Túc thưa :

- Cho Lữ Phạm đi th́ xong việc.

  

Tôn Quyền kêu Lữ Phạm đến bảo :

- Ta có em gái muốn gả cho Lưu Bị để kết thêm t́nh thân mà diệt Tào Tháo. Vậy ngươi phải đi một phen .

  

Lữ Phạm lănh mạng đi liền.

Huyền Đức đêm ngày buồn bă nhớ Cam phu nhơn . Ngày nọ nghe bên Đông Ngô cho Lữ Phạm tới viếng.

  

Khổng Minh cười :

- Đây lại là kế Châu Du. Vậy Chúa công cứ tiếp, tôi sẽ nghe ở sau b́nh phong. Hễ y nói ǵ, chúa công cứ thuận, sau đó tôi sẽ thảo luận với chúa công.

  

Huyền Đức liền mời Lữ Phạm vào, uống trà nói chuyện.

  

Sau khi hàn huyên. Lữ Phạm gợi chuyện :

- Tôi nghe phu nhơn tạ thế, lại biết một chỗ rất xứng đáng nên tới định làm mai .

  

Huyền Đức nói :  

- Tôi đă nửa đời rồi, c̣n mong ǵ chuyện chắp nối nữa ?

  

Lữ Phạm lại nói :

- Người không có vợ, cũng như nhà mà không sườn. Chúa công tôi nay có một em gái, vừa có tài vừa có sắc, nếu hai nhà mà nên duyên Tần Tấn với nhau, lo chi việc lớn không xong !

   

Huyền Đức hỏi :  

- Ngô Hầu có biết việc này chăng ?

  

Lữ Phạm nói :  

- Nếu không thưa trước với Ngô Hầu tôi đâu dám tới đây .

 

Huyền Đức nghĩ rồi đáp :

- Vậy mai tôi xin trả lời .

  

Lữ Phạm về quán dịch nghĩ .

   

Khổng Minh nói với Huyền Đức :

- Tôi vừa gieo được một quẻ tốt lành, vậy Chúa công nên bằng ḷng .

 

 Sau lại cho Tôn Càng tới đính ước rồi sẽ chọn ngày để Huyền Đức qua kết thân.

  

Huyền Đức nói :

- Tôi tự nhiên đem thân vào nơi nguy hiểm sao ?

  

Khổng Minh thưa :

- Nhân kế Châu Du, tôi sẽ thi hành kế của tôi, em gái Ngô Hầu về với Chúa công mà Kinh Châu vẫn giữ được .

   

Sau đó Huyền Đức cho Tôn Càng theo Lữ Phạm sang ra mắt Tôn Quyền.

  

Tôn Càng vào yết kiến Tôn Quyền, Tôn Quyền nói :

- Ta muốn gả em cho Huyền Đức chớ không có chi khác .

  

Tôn Càng bái lạy trở về Kinh Châu thưa với Huyền Đức :

- Ngô Hầu chờ Chúa công qua kết thân .

  

Huyền Đức giùng giàng chưa dám đi, Khổng Minh nói :

- Tôi đă có ba kế sách, nhưng cần có Tử Long đi theo mới được . Bèn kêu Tử Long tới dặn :

- Ba cái cẩm nang này, sang Đông Ngô, cứ theo thứ tự mà làm .

 

[Tử Long tức là danh tướng Triệu Tử Long]

  

Xong đó Khổng Minh cho người qua Đông Ngô nạp sính lễ.

Lúc ấy nhằm tiết đông, Huyền Đức cho dọn mười chiếc thuyền rồi khởi hành cùng Tôn Càng, Triệu Vân. Việc ở Kinh Châu giao cho Khổng Minh.

Tới Nam Từ, theo lời dặn, Triệu Vân mở cẩm nang thứ nhứt.

Xem xong liền dặn quân sĩ phải làm . . . như vậy, như vậy . . .

 

Sau đó Tử Long mời Huyền Đức tới ra mắt Kiều Quốc Lăo.

 

Quốc Lăo là cha của Nhị Kiều nay tuổi đă cao.

 

Huyền Đức mang lễ vật ra mắt Quốc Lăo kễ đầu đuôi câu chuyện. C̣n quân theo hầu Huyền Đức th́

đi khắp nơi trong thành nói lên việc Huyền Đức sang làm rể bên Đông Ngô, giây lát dân chúng khắp nơi đều biết.

Tôn Quyền sai Lữ Phạm đón rước Huyền Đức vào quán dịch .

Kiều Quốc Lăo vào ra mắt Ngô Quốc Thái để mừng.

  

Quốc Thái giật ḿnh nói :

- Tôi có hay biết ǵ việc này đâu. Rồi sai quân đi ḍ hỏi.

    

Quân về báo :

 - Quả có như vậy, hiện có tới mấy trăm tên quân theo Huyền Đức đang đi khắp thành mua lễ vật sắm

sửa lễ thành hôn .

  

Quốc Thá́ cho vời Tôn Quyền tới, khóc mà nói :  

- Thiệt mi coi thường ta quá. Chớ chị ta khi lâm chung có dặn mi những ǵ, mi c̣n nhớ không ?

  

Tôn Quyền là con chí hiếu nên thưa ngay :  

- Mẹ có điều chi xin cứ dạy bảo, sao lại âu sầu làm vậy ?

  

Quốc Thái nói :

- Sao mi đem em gả cho Huyền Đức mà không tŕnh ta rơ ?

  

Tôn Quyền thưa :

- V́ sao mà mẹ hay ?

 

Quốc Thái nói :

- Cả thành này, ai mà chẳng biết !

  

Tôn Quyền lật đật tŕnh :

- Thưa mẹ, đây là kế Châu Du gạt Huyền Đức qua giữ lại để đ̣i Kinh Châu. Chớ đâu có cưới gả ǵ đâu.

  

Quốc Thái nỗi trận lôi đ́nh :

- Ôi Đô Đốc sáu Quận, tám mươi mốt Châu mà không lấy được Kinh Châu, lại phải để con gái ta ra làm

nhục, ví như có giết được Lưu Bị th́ con gái ta cũng phải mang tiếng góa chồng .

Sau này c̣n ai dám lấy !

  

Nói rồi lại vật vả than khóc . Tôn Quyền chết điếng không nói được một lời, Quốc Thái cứ kêu tên Châu Du mắng nhiếc .

  

Kiều Quốc Lăo khuyên :

- Việc đă tới nước này , gả phứt cho xong .

  

Tôn Quyền nói :

- Tôi e Huyền Đức tuổi tác không xứng ?

  

Kiều Quốc Lăo nói :  

- Huyền Đức là anh kiệt trong thiên hạ , rể như vậy khá lám chớ !

  

Quốc Thái nói :

- Ta chưa biết mặt. Vậy mai mời y đến chùa Cam Lồ để ta coi thử. Không vừa ư ta th́ mặc các ngươi muốn làm chi th́ làm, c̣n vừa ư ta th́ phải tuân lịnh ta gả cưới hẳn hoi .

  

Tôn Quyền vâng lời, gọi Lữ Phạm sắp đặt theo lời Quốc Thái dặn .

  

Lữ Phạm nói :  

- Ta cứ phục quân sẳn, Quốc Thái không vừa ư th́ giết Huyền Đức luôn .

 

Tôn Quyền y lời, cho Giả Huê phục quân sẳn .

Hôm sau Ngô Quốc Thái cùng Kiều Quốc Lăo tới chùa Cam Lồ, ngồi tại phương trượng chờ .

 

Tôn Quyền cũng dắt bọn mưu sĩ tới, c̣n Lữ Phạm đi thỉnh Huyền Đức.

 

Triệu Vân liền dẫn binh nai nịt chỉnh tề theo sau Huyền Đức, c̣n Huyền Đức mặc cẩm bào lên ngựa tới Chùa Cam Lồ .

Tới nơi, Tôn Quyền thấy Huyền Đức dung mạo khác thường trong ḷng cũng phục. Hai người dắt nhau vào chào Quốc Thái .

 

Quốc Thái nh́n kỷ rồi bảo Kiều Quốc Lăo :  

-Đáng rể ta lắm .

  

Rồi liền truyền bày tiệc thiết đải Huyền Đức. Khi đang ăn, Triệu Vân lấy mắt nháy Huyền Đức, 

Huyền Đức liền tới trước mặt Quốc Thái quỳ xuống khóc thưa rằng :

- Nếu Quốc Thái muốn giết tôi, xin giết ngay cho rồi !

  

Quốc Thái ngạc nhiên hỏi :  

- Sao lại nói vậỵ ?

  

Huyền Đức thưa :  

- Vậy bao nhiêu quân phục ở nơi đây để làm ǵ ?

 

Quốc Thái cả giận, hỏi Tôn Quyền.

Tôn Quyền đổ cho Lữ Phạm, Lữ Phạm lại đổ cho Giả Huê, tất cả bị Quốc Thái quở mắng lủi thủi bước ra .

  

Măn tiệc, về tới quán dịch, Tôn Càng nói :

- Bây giờ chúa công nên năn nỉ Kiều Quốc Lăo giúp việc thành hôn cho sớm .

   

Huyền Đức liền đến nhờ Kiều Quốc Lăo, Quốc Lăo gật đầu.

  

Quốc Lăo sau đó đến tŕnh với Ngô Quốc Thái :  

- Huyền Đức xin được sớm thành hôn v́ ở lâu e có người hăm hại chăng .

  

Quốc Thái nạt :  

- Con rể ta, ai mà dám hại ! 

  

Rồi cho Huyền Đức dọn vào thư viện của Quốc Thái chờ ngày làm lễ . Huyền Đức xin cho Triệu Vân theo ḿnh, Quốc Thái chuẩn y.

Ít ngày sau, Quốc Thái đứng ra cho phép Tôn phu nhơn và Huyền Đức hiệp cẩn.

   

Trăm quan đều dự tiệc yến say sưa vui vẽ. 

  

Sau đó, Tôn Quyền cho người canh gác cẩn mật, Lưu Bị khó trở về Kinh Châu. Muốn trở về Kinh Châu, không phải dễ, cho nên Triệu Tử Long mở cẩm nang thứ hai ra:

Tào Tháo mang quân tấn công Kinh Châu, phải nài cho được Tôn phu Nhân (vợ mới của Lưu Bị) theo về Kinh Châu.

Quân Tôn Quyền hay được, liền cho quân rượt theo bắt lại.  Triệu Tử Long mở cẩm nang thứ ba ra: xin Tôn Phu nhân lấy uy ra lịnh cho các tướng Ngô không được cản trở.

Khi Tôn Quyền đích thân ra lịnh bắt cả em gái (Tôn phu nhân) nếu trái lệnh, nhưng lúc đó nhóm Lưu Bị đă chạy đến bờ sông, nơi đây đă có chiến thuyền của Khổng Minh rước xuống để về Kinh Châu an ṭan.

Đúng là kỳ tài.

  

  

   

 

  PHÂN TÍCH : 

  

Theo sách Tam Quốc Diễn Nghĩa câu chuyện thành hôn của Lưu Bị với Tôn phu nhơn rất ly kỳ thích thú dưới ng̣i bút của thiên tài La Quán Trung.

  

Nhưng xét cho cùng, th́ Kinh Châu chỉ cách Đông Ngô có một con sông, sự liên lạc qua lại hai bên bờ với nhau rất dễ dàng và thường xuyên. Cho nên theo tôi, Khổng Minh khi được tin Tôn Quyền muốn gả em gái, th́ trong đôi ba ngày đă cho người liên lạc với Kiều Công ( cha của Đại Kiều và Tiểu Kiều) xin ông ta đứng ra làm mai, và dĩ nhiên họ thỉnh ư Quốc Thái trước và được sự đồng ư bà, th́ Khổng Minh mới để cho Lưu Bị qua sông dâng sính lễ.

Có lẽ sự thật là vậy, mà La Quán Trung đă thần thoại hóa câu chuyện, làm cho trở nên ly kỳ, hồi hộp và thi vị.

C̣n việc trốn về Kinh Châu th́ cũng dễ thôi, chỉ cần chiến thuyền Khổng Minh giả dạng lái buôn, hẹn Lưu Bị tại bến sông là đón được về Kinh Châu.  

 

  

 Cước chú  

 

Trong văn học sử nước ta có 2 nhân vật là Tôn Thọ Tường và Phan Văn Trị:

Thời thực dân Pháp mới bắt đầu xâm chiếm nước ta từ năm 1862 và kế tiếp. 

Ông Tôn Thọ Tường th́ xu thời, thấy quân đội Pháp quá mạnh, ông mới bỏ bạn bè để theo Pháp.

Ông Phan Văn Trị tŕ chí, nhất định giữ lập trường chống Pháp.

Trong bài xướng họa sau đây của ông Tường và ông Trị cùng mượn tâm sự của Tôn Phu Nhân trong t́nh cảnh quyết định phải bỏ anh là Tôn Quyền để theo chồng là Lưu Bị về Kinh Châu.

(có nhiều sự ghi chép những câu xướng họa sau đây có sai lệch đôi chút trong các ấn bản, câu của ngườ́ nầy th́ để qua bài người kia, điều đó không quan trọng, nhưng đại thể nói lên tâm sự 2 người cùng nh́n 1 sự việc, dưới 2 lăng kính khác nhau v́ khẩu khí và t́nh huống phải tương ứng với lập trường cá nhân của mỗi vị tác giả)

  

TÔN PHU NHƠN QUI HỚN

  Bài xướng của ông Tôn Thọ Tường     

  Bài họa của ông Phan Văn Trị

  Cài trâm sửa túi vẹn câu ṭng

  Mặt giả trời chiều biệt cơi Đông

  Ở Ngô bịn rịn cḥm mây bạc

  Về Hán trâu tria phận má hồng

  Son phấn thà cam dày gió bụi,

  Đá vàng chi để thẹn non sông.

  Ai về nhắn với Châu Công Cẩn

  Thà mất bụng anh, đặng bụng chồng.  

     Cật ngựa thanh gươm vẹn chữ ṭng

     Ngàn năm rơ tiết gái Giang Đông

     Ngút tỏa vần Ngô in sắc trắng

     Duyên xe về Thục đượm màu hồng

     Hai vai tơ tóc bền trời đất

     Một gánh can thường nặng núi sông

     Anh hỡi Tôn Quyền, anh có thấu

     Trai ngay thờ chúa, gái thờ chồng   

   

         

Sau khi Lưu Bị lên ngôi vua tại Hán Trung, phong Khổng Minh chức Quân sư, tước phẩm Vơ hầu.

Người đời sau có câu rất bái phục Khổng Minh:  

   "Vạn đại quân sư Gia Cát Lượng . . ."  

  

  

      

 

 

    Kính thưa Quí vị,  cái mới của bài b́nh luận 

                       HUYỀN THOẠI KHỔNG MINH 

                                                      bắt đầu từ đây: 

  

 

 Mỗi mỗi lập luận đều được chứng minh với bằng cớ lấy ra từ TAM QUỐC CHÍ của La Quán Trung.

Không thêm, không bớt, không xuyên tạc, cốt túy của vấn đề là nh́n thấu suốt tim đen kẻ chủ mưu có những quyết định và hành động để thực hiện mục đích, mưu đồ thầm kín riêng tư.

    

   

 

II.  KHỔNG MINH  là  ĐẠI GIAN HÙNG

     THÂM HIỂM và VÔ CÙNG  ĐỘC ÁC 

  

  

   Theo tôi nghĩ thâm ư Khổng Minh không muốn theo pḥ Lưu Bị, cực chẳng đă Khổng Minh phải theo pḥ Lưu Bị v́ Lưu Bị 3 lần đến lều tranh cầu cạnh, cho nên Khổng Minh mới nhận lời, tuy nhiên Khổng Minh nhận lời sau khi nghĩ ra kế sách mưu đồ riêng cho y.  

   

 Trích:

 

  Từ Thứ vừa đi vừa ngại Khổng Minh không khứng giúp Lưu Bị nên vội ghé tới thăm Khổng Minh.
Khổng Minh hỏi có việc ǵ ?
Từ Thứ đáp :
- Tôi đă quyết pḥ Lưu Dự Châu, nhưng Tào Tháo bắt giữ mẹ tôi, mẹ tôi lại biên thư kêu tôi về nên cực chẳng đă phải từ giă Lưu Bị. Tuy nhiên tôi đă tiến cử tiên sanh với Lưu Dự Châu, v́ Lưu Dự Châu quả là người có đức lớn. Thế nào cũng t́m tới tiên sanh bây giờ, dám xin tiên sanh nhận lời là may mắn cho tôi .

  

 Khổng Minh không vui mà đáp :
- Ông muốn đem tôi làm vật hy sinh hay sao ? 

 

Nói rồi quay vào . 

Từ Thứ cũng thẹn thùng mà tiếp tục lên đường về Hứa đô t́m mẹ cho tṛn đạo hiếu.

 

 

   ( Theo tôi nghĩ trong thời kỳ hổn lọan Khổng Minh muốn theo Tào Tháo, y sẽ chờ  Tào Tháo cướp ngôi nhà Hán, rồi y sẽ cướp ngôi của Tào, th́ danh chánh ngôn thuận. Đó là sự việc mà sau nầy Tư Mă Ư đă làm và thành công)  

      

Lưu Bị là người đại nhân đại nghĩa đương thời, hiền sĩ theo về, Đào Khiêm ủy thác Từ châu chỉ nhắm mắt khi Lưu Bị khứng nhận lời khẩn cầu của ông ta, Lưu Kính Thăng cũng có ư nhượng giang sơn cho Lưu Bị mà Lưu Bị nhất quyết chối từ. ( Sau đó vợ thứ Lưu Kính Thăng lại đem Kinh Châu dâng nạp cho Tào Tháo.) 

 

Khổng Minh cố t́nh nấng ná ở Long Trung, chờ xem Tào Tháo (đă t́m cách áp bức Từ Thứ qui Tào) có vời y không. Nhưng ngày nầy qua tháng khác chẳng thấy. Lưu Bị lần đầu nhắn lại người nhà của Khổng Minh là ḿnh tới thăm, lại 1 lần thứ hai để lại thơ với đại ư mong cầu Khổng Minh ra giúp ḿnh. Đến lần thứ ba Khổng Minh mới khứng đáp ứng, với ngụ ư:

  

Trích:

  

Rồi (Lưu Bị)  lại kiên nhẫn đứng chờ... Chờ măi, qua suốt một canh giờ nữa, Khổng Minh mới tỉnh giấc.

Vừa mở mắt đă ngâm mấy câu rằng:

 
"Mộng lớn ai người sớm tỉnh ra?
B́nh sinh ta vẫn biết ḿnh ta.
Lều tranh no giấc, bừng con mắt!
Bóng ác ngoài song đă xế tà..."

 

Nghĩa là Khổng Minh thấy cuộc đời qua nhanh " .... bừng con mắt! Bóng ác ngoài song đă xế tà..."

Y mới miễn cưỡng khứng chịu ra giúp Lưu Bị v́ "Bóng ác ngoài song đă xế tà...", chứ y không ra giúp Lưu Bị v́ Lưu Bị là người nhân đức. Nói cách khác Khổng Minh mà không xuất thân bây giờ th́ cũng chết già thôi. 

 

   

A.  ÂM MƯU GIẾT   LƯU BỊ  và  BÀNG THỐNG

   

 

1.  BỐI  CẢNH:   

 

Tại Kinh Châu, 

 

Minh Chủ:            Lưu Bị biệt hiệu là Huyền Đức  

Mưu sĩ có:            Gia Cát Lượng, tự là Khổng Minh, biệt hiệu là Ngọa Long.

                             Bàng Thống, tự Sĩ Nguyên, biệt hiệu là Phụng Sồ

Đại tướng có        Quan Vơ, biệt hiệu là Vân Trường, c̣n được gọi là Quan Công

                              Trương Phi, biệt hiệu là Dực Đức

                              Triệu Vân, biệt hiệu là Tử Long

Phó tướng có        Huỳnh Trung (sau nầy Hùynh Trung được đưa lên hàng ngũ hổ tướng)

                              Ngụy Diên  

  

Trong việc tranh bá đồ vương, th́ sự tranh dành đất đai là tất yếu. Mục đích sắp tới để mở mang bờ cơi của quần thần Lưu Bị là tiến chiếm  Ích Châu, thuộc quyền cai quản của Lưu Chương (thân tộc nhà Hán).  

  

  

2.  CHỦ MƯU:   

  

Vấn đề tiến quân vào Ích Châu là cốt để thôn tính xứ nầy, cho nên trước đó Lưu Bị tiếp đăi quan Biệt giá Trương Ṭng của Ích Châu rất trọng thể khi Trương Ṭng đi ngang qua Kinh Châu, cốt để dùng Trương Ṭng làm tay trong nội ứng khi tiến quân vào.

 

Trích: 

 

Bàng Thống tối hôm đó luận bàn cùng Huyền Đức :
- Ích Châu đất hiếm, dân mạnh , nay có bọn Trương Ṭng giúp đở chớ nên bỏ lở cơ hội .


Huyền Đức lại bàn với Khổng Minh rồi cùng xếp đặt : Huyền Đức, Bàng Thống, Huỳnh Trung , Ngụy Diên đi Ích Châu , c̣n Khổng Minh, Vân Trường, Trương Phi, Triệu Vân ở lại giử Kinh Châu .

Lúc đó nhằm mùa đông, Huyền Đức kéo hơn năm vạn quân vào Tây Xuyên .

  

Xin chú ư:

Đây là mấu chốt của vấn đề, quân th́ có năm vạn người chớ không ít, nhưng chỉ có 2 phó tướng Huỳnh Trung và Ngụy Diên thôi.

C̣n 3 dũng tướng là Quan Công, Triệu Tử Long và Trương Phi th́ ngồi chơi xơi nước tại Kinh Châu với Khổng Minh.   

   

3.  HẬU QUẢ: BÀNG THỐNG BỊ GIẾT CHẾT  

    

Cho nên trên đường tiến quân đến Lạc Thành 

 

Trích: 

 

Lúc đó, Bàng Thống đi vào đoạn đường chật hẹp, hai bên núi thẳng như vách, cây cối um tùm, bèn nghi ngại hỏi quân :
- Đây là c
hỗ nào ?

Quân sĩ thưa :
- Ch
này là đồi Lạc Phượng .

Bàng Thống thất kinh, chợt nghĩ :
- Đạo hiệu ta là Phượng Sồ, ch
này là đồi Lạc Phượng, thiệt nguy cho ta !

Nghĩ rồi truyện lịnh lui quân, nhưng quá muộn, một tiếng pháo nổ vang, muôn ngàn mũi tên cứng bay xuống, Bàng Thống bị chết giữa đám quân Kinh Châu kẹt cứng tiến lui hết lối .
 

Một vài tên chạy thoát lên trước báo tin cho Ngụy Diên.
Diên vùa quay lại toan cứu cũng bị cung nỏ bắn xuống như mưa, Diên bèn cứ thẳng lối trước mặt mà chạy về hướng Lạc Thành.
Chạy một quăng lại bị Ngô Lan, Lôi Đồng ở Lạc Thành kéo ra đánh tới, Trương Nhiệm lại từ phía sau đuổi tới, Diên hết sức đánh cũng không thoát được ṿng vây , đang lúc nguy khốn, chợt có đạo quân của Hoàng Trung kéo tới cứu . Hoàng Ngụy hai mặt giáp lại đánh th́ đại quân Huyền Đức cũng vừa tới, quân Thục thua to lui về .
 

Huyền Đức trở về ải Phù Quan, lập tức hỏi thăm tin tức Bàng Thống. Có tên quân ở đồi Lạc Phượng chạy về thoát thưa ngay :
- Quân sư cả người lẫn ngựa đều bị tên bắn chết ở đồi Lạc Phượng rồi . 

  

 

4.  SAU ĐÓ MỚI DÙNG ĐẠI BINH đi THÔN TÍNH ÍCH CHÂU:   

  

Sau khi Bàng Thống chết th́ 

 

Trích:  

  

Nói về Khổng Minh, hồi đó đang tiết Thất Tịch, sai đặt bàn rượu cùng các quan yến ẩm vui vẻ, chợt phương Tây, một ngôi sao lớn sa xuống , ánh sáng lóe lên tứ phía.

Khổng Minh ném ngay chén rượu mà rằng :
- Đau đớn thay ! Xót xa thay !

                                                                                                   ( Giả dối vô cùng.)


Các quan c̣n đang kinh ngạc, Khổng Minh nói tiếp :
- Tướng tinh phương Tây rớt xuống, tánh mạng Bàng quân sư hỏng mất rồi !

Thế là tiệc tan. Cách vài hôm sau, Khổng Minh đang bàn việc với Vân Trường th́ có tin :
- Quan B́nh về tới .

Quan B́nh vào tŕnh thơ của Huyền Đức báo tin Bàng Thống đă chết.

Khổng Minh khóc vang lên rồi nói :
- Thế này ta phải t́m ngay tới chúa công mới được .

Vân Trường hỏi :
- Quân sư mà đi, đất Kinh Châu quan yếu này ai trông giữ ?

Khổng Minh nói :
- Qua lời lẻ trong thư, tuy không nói tên, ta cũng biệt chúa công định lựa ai rồi... vậy mong Vân Trường gánh lấy trọng trách này .

Quan Công xin nhận lời, Khổng Minh bèn mở tiệc rồi giao ấn thụ.

Khổng Minh trịnh trọng nhắc :
- Tất cả trách nhiệm lớn lao gởi vào tay tướng quân đây.

  
Quan công đáp :
- Đại trượng phu nhận lănh trọng trách, trừ phi tuyệt mạng mới thôi.
 
Khổng Minh nghe vậy, ḷng chợt không vui. . . nhưng việc đă giao rồi .

Khổng Minh suy nghĩ hồi lâu rồi nói :
- Ta có tám chữ này, tướng qnân nhớ lấy, ắt giữ được Kinh Châu.
Tám chữ đó là : " Bắc cự Tào Tháo, Đông ḥa Tôn Quyền ".

Vân Trường nói :
- Tôi xin ghi tạc lời Quân sư chỉ bảo.

Bây giờ Khổng Minh thống lănh một phần binh mă, lên đường đi Tây Xuyên, sai Trương Phi theo đường Ba Châu mà tới phía Tây Thành, cử Triệu Vân đi tiên phuông, đem thủy quân ngược sông lên gặp nhau ở Lạc Thành, Khổng Minh cùng Giản Ung , Tưởng Uyển đi sau.

 


 

 

  PHÂN TÍCH : 

   

1.  Bàng Thống chỉ là một vị quan chuyên việc quản trị và cai trị (manager, administrateur). Việc quan trong huyện tích lũy từ 3 tháng rồi mà Bàng Thống chỉ xử trí trong một buổi sáng là xong.

Bàng Thống không phải là người để ra trận mạc, không phải là kẻ xung tên đụt pháo.

Cái chức vụ  hay nhất nên dành cho Bàng Thống là chức vụ của Tiêu Hà. 

 

2.  Đúng lư ra phải cắt đặt như thế nầy mới hợp lư:

        a)  Lưu Bị ở Kinh Châu với Bàng Thống, Trương Phi, Triệu Tử Long

        b)  Đi đánh  Ích Châu có Quan Công, Khổng Minh, Hùynh Trung, Ngụy Diên  

 Như vậy th́ mới vẹn ṭan trăm bề, chứ ai lại để Lưu Bị vào chốn hiểm nguy như vậy mà chỉ có 2 phó tướng đi theo, trong lúc 3 dũng tướng hạng nhất th́ ở Kinh Châu ăn nhậu, trong trận nầy Lưu Bị không chết là may phước. Cho nên tôi vẫn nghi Lưu Bị chắc cũng nằm trong kế hoạch cố sát của Khổng Minh. 

 

3. Nếu c̣n Bàng Thống, th́ sau nầy ông ta sẽ lo việc vận lương, an định việc triều đ́nh, th́ Khổng Minh sẽ thảnh thơi đánh Trung Nguyên th́ ṭan thắng. Nhưng Khổng Minh không để cho Bàng Thống sống sót.

C̣n Bàng Thống th́ khó thực hiện việc sóan ngôi.

  

4. Sau khi Bàng Thống chết rồi th́ đại quân và 2 tướng sóai (Trương Phi và Triệu Tử Long) mới theo Khổng Minh cùng chinh phạt Ích Châu, rồi chỉ để có một ḿnh Quan Công ở lại giữ Kinh Châu. Sự kiện luôn luôn để một ḿnh Quan Công tại Kinh Châu là cố t́nh.  

 

      

B.   ÂM MƯU CỰC ĐỘC  GIẾT ĐƯỢC  QUAN CÔNG

   

 

QUAN CÔNG là ĐỆ NHẤT DANH TƯỚNG

  

[18 xứ chư hầu hiệp lại để đánh Đổng Trác

các chư hầu tôn Viên Thiệu lên làm minh chủ]  

 

* Thắng HOA HÙNG 

 

 Trích:

[Hoa Hùng là tướng tiên phong của Đổng Trác]

 

Đương khi ấy, có quân thám lại báo:

- Hoa Hùng dẫn quân thiết kỵ xuống cửa quan, nó lấy sào cắm  cái chóp mũ của Tôn thái thú, đến trước cửa trại, ḥ hét thách đánh nhau.

 

Thiệu hỏi:

- Ai dám ra trận ?

 

[Thiệu tức là Viên Thiệu, chủ soái của 18 lộ quân chư hầu ]

 

Sau lưng Viên Thuật, có một tướng lực lưỡng, tên là Du Thiệp bước ra thưa rằng:

- Tiểu tướng xin ra.

 

Thiệu mừng sai Thiệp ra. Vừa được một lát, có người về báo rằng:

- Thiệp đánh nhau với Hoa Hùng được ba hiệp, bị Hùng chém chết.

 

Các tướng nghe thấy mất vía.

 

Thái thú Hàn Phúc mới nói rằng:

- Tôi có thượng tướng Phan Phụng chém được Hoa Hùng.

 

Thiệu bằng sai Phan Phụng ra đánh. Phụng tay cầm một cái búa tạ, lên ngựa, ra được một lúc, lại bị Hoa Hùng chém chết nốt.

Các tướng không người nào c̣n máu mặt.

 

Thiệu nói rằng:

- Tiếc thay! tướng ta là Nhan Lương, Văn Xú chưa đến. Giá thử được một người ở đây th́ sợ ǵ thằng Hoa Hùng !

 

Nói chưa dứt lời, một người ở dưới thềm, chạy ra nói to lên rằng:

- Tiểu tướng xin ra chém đầu Hoa Hùng, đem dâng dưới trướng.

 

Chúng coi xem ai th́ thấy người ấy  cao chín thước, mắt phượng mày ngài, mặt như táo chín, tiếng giống chuông kêu.

 

Thiệu hỏi là người nào, Tỏan thưa:

- Em Huyền Đức tên là Quan Vơ đấy.

 

Thiệu lại hỏi hiện làm chức ǵ? Tỏan thưa:

- Vơ theo Huyền Đức làm mă cung thủ.

 

Viên Thuật ở trong trướng thét lên rằng:

- Thằng nầy là thằng nào! mày khinh chư hầu chúng tao không có đại tướng hay sao, thứ mầy là một thằng cung thủ, dám nói khóat à ? Chúng đâu, đuổi cổ nó ra ngoài kia !

 

Tào Tháo vội ngăn rằng:

- Người ấy đă nói khoát thế, tất cũng có dũng lực. Xin hăy thử cho ra, hễ không đánh được ta sẽ trị tội.

 

Viên Thiệu nói:

- Sai một tay cung thủ ra đánh, giặc nó cười cho không ?

 

Tào Tháo lại nói:

- Người ấy diện mạo khôi ngô thế kia, Hoa Hùng biết đâu là tay cung.

 

Quan Công nói:

- Bằng tôi không đánh được, xin chặt đầu tôi đi !

 

Tháo sai người rót chén rượu, đưa Quan Công uống, rồi sẽ ra.

 

Qua Công nói:

- Xin hăy để chén rượu đấy. Tôi về ngay !

 

Nói rồi đi ra, vác long đao nhảy lên ngựa, được một lát các chư hầu nghe thấy ngoài cửa quân trống đánh, người reo ầm ầm, tựa như trời tan đất lở, núi đổ non nghiêng; chúng tướng ai ai cũng kinh hồn mất vía, sắp sai người ra coi xem làm sao th́ đă thấy tiếng nhạc nhong nhong trở về, ngựa đă vào đến giữa đám quân; Quan Công cầm đầu Hoa Hùng ném xuống đất.

Bấy giờ chén rượu của Tào Tháo hăy c̣n nóng. 

 

   

* Thắng NHAN LƯƠNG và VĂN XÚ 
   

[Viên Thiệu tiến binh đánh Tào Tháo]

Trích:
 

  Tháo liền dẫn binh mười lăm vạn, chia ra làm ba đội kéo đi. Đi dọc đường lại gặp thơ của Lưu Giêng cấp báo liền liền. Tháo vội đem năm vạn quân đi trước đến thành Bạch Mă.
Khi đến nơi thấy tướng của Viên Thiệu là Nhan Lương bày binh bố trận, binh giáp đâu đó chỉnh tề.

 
Tào Tháo khen thầm, rồi hỏi:
- Hàng tướng sĩ có ai dám ra đánh với Nhan Lương chăng?
 

Tống Hiến bước tới xin đi, Tào Tháo mừng rỡ nói:
- Ngươi là đại tướng của Lữ Bố, nếu ra trận ắt thành công.
 

Tống Hiến lănh mạng đề thương lên ngựa xông ra trước trận gặp Nhan Lương đánh chưa đầy hai hiệp, Nhan Lương đă chém Tống Hiến một đao rơi đầu xuống đất.
 

Quân chạy về phi báo, Tào Tháo thất kinh nói:
- Nhan Lương quả là một tay dũng tướng, lời đồn chẳng sai.
 

Ngụy Tục bước ra nói:
- Nó đă giết bạn của tôi, vậy xin cho tôi ra báo thù.
 

Tháo liền cho đi. Ngụy Tục lên ngựa xông ra trước trận.
Đánh chưa đầy hai hiệp, Nhan Lương cầm đao nhắm ngay đầu Ngụy Tục xáng xuống.
Ngụy Tục đỡ không nổi nhào xuống ngựa chết.
 

Tào Tháo kinh hăi nói:
- Thật là dũng tướng đó.
Rồi quay lại hỏi các tướng:
- C̣n ai dám ra trận nữa không?
 

Từ Hoảng bước tới xin đi. Tào Tháo nhận lời.
Từ Hoảng liền cầm thương lên ngựa xông ra.
Nhan Lương cũng chẳng thèm hỏi tên họ cứ việc cầm đao xông tới đánh.
Đánh vừa được mười hiệp Từ Hoảng cũng không chịu nổi phải quày ngựa chạy tuốt vào thành.
 

Tào Tháo thấy thiệt luôn hai tướng trong ḷng buồn bực, nói:
- Nếu có Nhan Lương cầm binh, e binh ta khó thắng được.
 

Tŕnh Dục nói:
- Tôi xin tiến cử một người ắt trừ Nhan Lương được:
 

Tào Tháo hỏi ai, Tŕnh Dục liền nói:
- Nếu không sai Quan Công đi th́ chẳng ai dám đánh.
 

Tào Tháo nói:
- Người ấy có hứa là khi lập được công rồi sẽ đi, nay nếu sai người ấy ra trận mà thắng được, ắt người ấy không chịu ở.
 

Tŕnh Dục lại nói:
- Huyền Đức nếu c̣n ắt đầu Viên Thiệu. Ta sai Quan Công ra trận giết tướng của Viên Thiệu, thế nào Viên Thiệu cũng nghi mà giết Huyền Đức.
Nếu Huyền Đức không c̣n, sợ ǵ Quan Công đi nữa.
 

Tào Tháo khen phải vỗ tay cười, rồi liền cho người đi thỉnh Quan Công đến.
Quan Công tiếp được lệnh liền vào từ giă hai chị. 

  

Hai vị Phu nhân nói:
- Thúc thúc đi chuyến này, nhớ ḍ la tin tức Hoàng Thúc nhé!
 

Quan Công vâng dạ rồi lui ra, tay cầm Thanh Long đao, lên ngựa Xích Thố dẫn vài người tùy tùng thẳng đến thành Bạch Mă ra mắt Tào Tháo.
 

Tào Tháo nói:
- Nhan Lương giết luôn hai tướng, chẳng ai dám đánh nên phải mời Vân Trường đến đây bàn định.
 

Quan Công nói:
- Để tôi nh́n qua một chút xem sao.
 

Tháo truyền bày rượu thết đăi. Đang uống, bỗng có tin báo Nhan Lương kéo quân ra thách đánh.
Tháo liền dẫn Quan Công lên núi để quan sát.
Tháo mời Quan Công cùng ngồi, các tướng đều đứng hai bên.
 

Tháo thấy Nhan Lương đă bày trận thế, cờ bay rợp trời, bào giáp rực rỡ, đao thương sáng loáng, người như rừng gươm, liền trỏ tay xuống bảo Quan Công:
- Tướng quân coi, binh mă Hà Bắc hùng tráng thế đấy!
 

Quan Công khẽ nghiêng mắt nói:
- Theo ư tôi th́ đó cũng chỉ như loại thảo mộc có chi phải lo.
 

Tháo lại trỏ tay lần nữa nói:
- Người mặc áo vàng, cầm đao dừng ngựa dưới đám tàn lộng kia, chính là Nhan Lương đấy.
 

Quan Công đưa mắt nh́n qua một chút rồi bảo Tháo:
- Tôi xem Nhan Lương như đứa dựng nêu bán đầu vậy.
 

Tháo nói:
- Nó tài lắm đó, chớ có khinh thị.
 

Quan Công liền đứng dậy nói:
- Tôi tuy bất tài song cũng xin ra trận lấy đầu Nhan Lương đem về nạp cho Thừa Tướng.
 

Trương Liêu nói:
- Giữa chốn ba quân không nên nói đùa!
 

Quan Công hăng hái nhảy phóc lên ngựa chạy thẳng xuống núi, trợn đôi mắt phụng, dựng cặp mày tằm, vẹt dùa quân Hà Bắc dường như sóng ngă, gió tan.
Nhan Lương đang đứng dưới cây lọng, thấy Quan Công đến vừa muốn hỏi th́ ngựa Xích Thố đă đến trước mặt rồi. Nhan Lương chưa kịp trở tay, Quan Công đưa lưỡi Thanh Long đao chém một đao, Nhan Lương ngă lăn xuống ngựa. Quan Công nhảy xuống đất, cắt lấy thủ cấp, treo dưới cổ ngựa, rồi lại phi thân lên yên, vung đao ra khỏi trận, dễ dàng như vào chỗ không người.
Binh tướng Hà Bắc sợ nhốn nháo cả lên, chưa đánh đă rối loạn.
Quân Tào thừa thế đánh tràn sang, chém giết tơi bời, cướp được lừa ngựa, khí giới vô số.
Quan Công phi ngựa lên núi, các tướng đều hết lời khen mừng.
 

Tào Tháo nói:
- Tướng quân thật là thần nhân đó.
 

Quan Công nói:
- Tôi đây đă thấm vào đâu. Em tôi là Trương Dực Đức, nơi chốn trăm muôn binh sĩ, lấy đầu thượng tướng như tḥ tay vào túi lấy đồ.
 

Tào Tháo nghe nói thất kinh, liền day lại dặn các tướng sĩ:
- Nếu sau có gặp Trương Dức Đức, chớ nên đánh với hắn.
 

Lại truyền mỗi người lấy viết biên nơi bâu áo cho nhớ.

. . . . . . . . . . . . .

  

[phía Viên Thiệu ]

 

  Bỗng có một tướng ra trước trướng mà rằng :
- Tôi là bạn thân Nhan Lương xin v́ bạn mà báo thù .
 

Nh́n lại th́ ra Văn Xú.
Viên Thiệu mừng rỡ, cấp cho mười ngàn binh sĩ ra thành. Đồng thời, Viên Thiệu cũng cho binh sang qua sông Huỳnh Hà.
 

Huyền Đức thưa :
- Tôi mang ơn Minh Công đă lâu, nay xin cho tôi đi nghe ngóng tin tức .
 

Viên Thiệu liền cho Huyền Đức cùng Văn Xú tiến quân lên .
Huyền Đức đi sau, Văn Xú mang đại đao lên ngựa đi trước khiêu chiến. Lúc đó Quan Công được Tào Tháo dâng biểu lên Vua phong chức Hớn Thọ Đ́nh Hầu, lại đúc ấn ban cho.
Quân vào báo Viên Thiệu lại sai đại tướng Văn Xú tới đánh nữa, binh mă đă vượt Huỳnh Hà rồi.
Tào Tháo liền truyền hậu quân thành tiền quân, tiền quân thành hậu quân mà đi tới phía Tây Hà.
Lữ Kiền lấy làm lạ sao Thừa Tướng lại cho lương thảo đi trước, trong ḷng hồ nghi lắm. Hỏi th́ Tào Tháo chỉ cười trừ.
Đi gần tới Giang Tân, nghe phía trên la hét ầm ầm. Hỏi th́ quân bảo là đại quân của Văn Xú sắp tới nơi, và quân ở phía trước của Tào Tháo đang bị rối loạn.
Tháo truyền rút hết quân lên núi đất tạm lánh và hạ trại.
Khi Văn Xú tới , Tào Tháo lại bảo quân cứ cởi giáp tháo yên nghỉ ngơi !
 

Lữ Kiền dậm chân than trời, Tào Tháo bảo :
- Ngươi cứ yên, ta dùng mồi nhử giặc đó . Nói rồi nháy Tuân Du mà cười.
 

Quân Văn Xú tới, thấy xe lương thảo bỏ bừa băi th́ tan ră hàng ngũ mà thi nhau tranh cướp.
Lúc đó Tào Tháo mới nổi mật lệnh, bao nhiêu tinh binh mai phục đổ ra, chém giết quân Viên Thiệu không sao kể xiết !
Văn Xú đành phải chạy dài.
 

Tào Tháo nh́n thấy hỏi :
- Có ai ra bắt Văn Xú danh tướng Hà Bắc cho ta ?
 

Từ Quảng, Trương Liêu cùng xông ra, Văn Xú lấy cung bắn một mũi tên trúng vào chóp mũi Trương Liêu, lại bắn mũi nữa, con ngựa của Trương Liêu quỵ xuống. May có Từ Quảng chạy tới, Văn Xú đối địch luôn và đuổi Từ Quảng phải thua chạy, 

 

chợt một tướng mặt đỏ râu dài xuất hiện, chặn đường Văn Xú mà rằng 

- Tướng giặc chớ chạy !
 

Văn Xú quát mắng :
- Ngươi chờ xem ta trả thù cho Nhan Lương đây .
 

Nói rồi hai bên đánh vùi, hồi lâu Văn Xú không cự nổi Quan Công, toan chạy th́ đă bị một nhát thanh long đao, đầu bay khỏi cổ .
Quân Hà Bắc phần bị giết, phần rớt xuống sông vô số .
 

Huyền Đức lúc đó đi tới th́ có quân báo :
- Lại tướng mặt đỏ râu dài giết mất Văn Xú rồi !
 

Huyền Đức mừng thầm chạy tới nh́n xa xa thấy một tứớng chạy đi chạy lại như baỵ, lại có phất phới cờ hiệu Hớn Thọ Đ́nh Hầu Quan Vân Trường.

  

  * Đi qua 5 cửa ải, chém 6 tướng 

  

Chính Tào Tháo cũng phải cảm phục Quan Công:

 

Hạ Hầu Đôn dẫn năm trăm quân kỵ chạy tới và nói :
- Thừa lệnh Thừa Tướng, ta trấn giữ nơi đây, làm sao ngươi lại xông pha chém giết thủ hạ của ta như vậy ?
 

Nói rồi xông lại đánh với Quan Công.
 

Chợt có người mang chiếu của Tào Tháo tới, kêu lớn :
- Chớ giao chiến với Vân Trường nữa !
 

Rồi người đó mở chiếu đọc :
- Thừa Tướng kính mến tấm ḷng trung nghĩa của Vân Trường, lại e dọc đường bị ngăn cản nên có chiếu này truyền tướng quân thâu binh .

 

Hạ Hầu Đôn hỏi :
- Vậy chớ chuyện qua ải chém tướng, Thừa Tướng đă rơ chưa ?

Người ấy đáp chưa.
 

Tức thời Hạ Hầu Đôn nói :
- Vậy ta phải bắt Vân Trường mới được !
 

Nói rồi lại xông vào, Quan Công cũng nổi giận nạt rằng :
- Dễ ta sợ ngươi sao !
 

Hai người lại đánh vùi, được ba hiệp có một tướng phi ngựa như bay tới.
Hai bên nh́n lại xem ai, th́ ra Trương Liêu.
 

Trương Liêu kêu Hạ Hầu Đôn mà rằng :
- Thừa Tướng được báo cáo việc Quan Công chém sáu tướng rồi , nhưng v́ có lời giao ước, lại v́ cảm nghĩa, nên Thừa Tướng truyền cho Tướng quân phải băi binh . 

. . . . . . . . . . 
[sau nầy Hạ Hầu Đôn bị Quan Công giết chết ở trận Phàn Thành] 

 

 

Thế mà KHỔNG MINH CHỦ MƯU giết được QUAN CÔNG

  

1.  BỐI  CẢNH:   

Kinh Châu trong vị trí địa dư là lưỡng đầu thọ địch. Phía đông có Tôn Quyền lăm le đánh chiếm, c̣n phía bắc th́ quân Tào Tháo tinh nhuệ trấn giữ.

Kinh Châu chỉ do một ḿnh Quan Công, ở thế lưỡng đầu thọ cường địch.   

  

2.  NGŨ HỔ TƯỚNG LÀM G̀:     

Ích Châu được b́nh định sao không cho một tướng như Trương Phi hay Triệu Tử Long ra giúp giữ Kinh Châu cùng với Quan Công, như vậy có phải an ṭan không ? 

Đây không phải là Khổng Minh sơ xuất mà y cố t́nh.

Trong lúc đó th́ ở Ích Châu có các tướng Trương Phi, Triệu Tử Long, Hùynh Trung, Mă Siêu, Ngụy Diên, ngồi chơi xơi nước.  

  

3.  SAI QUAN CÔNG ĐI ĐÁNH TÀO NHƠN   

 

Quan Công đang trấn giữ Kinh Châu an ṭan (dù ở trong thế lưỡng đầu thọ địch).

Thế mà thâm độc hơn hết là Khổng Minh xui bẫy Lưu Bị sai Quan Công đi đánh Tào Nhơn ở Tương Dương, Phàn Thành.

Một ḿnh trấn giữ Kinh Châu đă khó, nay lại do chính Khổng Minh dùng kế "điệu hổ ly sơn", sai Quan Công tiến binh đánh Tào Nhân. Kinh Châu bỏ trống, th́ Quan Công không c̣n đường về, không c̣n hậu cứ, tất phải chết.

Quan Công càng đánh chiếm được nhiều thành, th́ càng phải chia quân trấn giữ cho nên quân của Quan Công bị phân tán, viện binh lại không thấy:

 

Trích: 

 

Tôn Quân nghe lời, sai sứ đi ngỏ ư với Tào Tháo.
[ Tôn Quân tức là Tôn Quyền, chúa tể Đông Ngô]

 
Tào cả mừng bèn sai Tào Nhơn hiệp cùng Đông Ngô chiếm lấy Kinh Châu.

Ngày kia bỗng có tin báo :
- Tào Tháo cùng Đông Ngô đánh Kinh Châu .

Huyền Đức thất kinh cho mời Khổng Minh đến để bàn luận.

Khổng Minh nói :
- Tôi biết mưu ấy, song Đông Ngô mưu sĩ nhiều, chắc sẽ xúi Tào Tháo sai Tào Nhơn tấn binh trước .

Huyền Đức hỏi :
- Vậy phải tính sao ?

Khổng Minh đáp :
- Khiến Vân Trường đi lấy Phàn Thành trước để làm cho binh Tào vỡ mật tất nó phải tan .

Huyền Đức bèn sai Phi Thí đến nói với Vân Trường :
- Chúa công khiến tướng quân dẫn binh đánh Phàn Thành .

Vân Trường bèn sai Mê Phương dẫn quân đóng trước thành Kinh Châu. Trong lúc bàn chuyện với Phi Thí, bỗng lửa phát cháy. Th́ ra Mê Phương và Phó Sĩ Nhơn m
ăi uống rượu nên để lửa cháy hỏa pháo. Binh khí lương thảo đều bị thiêu rụi.

Vân Trường cả giận đ̣i Mê Phương và Phó Sĩ Nhơn đến quở trách, truyền đem 2 người ra chém.
 
Phi Thí can ngăn hết lời, Vân Trường mới thôi. Sau đó, truyền hai người đem quân trấn nơi Nam Quận và Công An. C̣n ḿnh lănh trung quân, Mả Lương và Y Tịch làm tham mưu, Liêu Hóa đi tiên phong, Quan B́nh làm phó tướng, tất cả kéo binh ra đi.
 
Khi đến Tương Dương, Tào Nhơn nghe báo có Vân Trường th́ thất kinh, ư muốn cố thủ không ra đánh.

Phó tướng là Diệu Ngươn nói :
- Đại Vương giao ước với Đông Ngô chiếm Kinh Châu. Nay chưa đánh mà Vân Trường đă đến. Ấy là ư muốn nạp ḿnh cho tướng công. Tại sao Ngài lại cố thủ ?
 
Măng Lũng nói :
- Vân Trường đâu phải tay thường. Hăy coi chừng !
 
Hạ Hầu Đôn nói :
- Nay binh giặt mới đến, c̣n mệt mỏi, không đánh th́ đợi chừng nào ?

Tào Nhơn nghe theo, sai Măng Lũng thủ thành c̣n ḿnh đích thân đi đánh Vân Trường.

Hai bên bố trận xong. Liêu Ḥa ra khiêu chiến, Diệu Ngươi ra cự địch . Một lát, Liêu Hóa giả vờ bỏ chạy, Diệu Ngươn lại rượt theo. Binh Kinh Châu lui lại mười dặm. Bỗng phía sau có tiếng quân hét vang, Tào Nhơn thấy thế vội truyền lui binh cho mau. Phía sau Lưu Hóa và Quan B́nh đánh tới. Binh Tào đại bại. Tào Nhơn biết ḿnh đă trúng kế vội rút về Tương Dương. Đến giữa đường th́ gặp Vân Trường đang g̣ ngựa hoành đao chặn lại.
Tào Nhơn vỡ mật, không dám giao phong, cứ nhắm Tương Dương mà chạy riệt. Lát sau, Diệu Ngươn và Hạ Hầu Đôn kéo binh về đồn, gặp Vân Trường chém cho mỗi người một đao chết tốt . Binh Tào hổn loạn, té nhào xuống sông chết như rạ.
Tào Nhơn lui về cố thủ Phàn Thành . 

  

C̣n Vân Trường chiếm được Tương Dương mở tiệc khao quân. Giữa tiệc, Tùy Quân là Vương Phủ thưa rằng :
- Nay tuy chiếm được Tương Dương, song Lữ Mông thường hay để ư Kinh Châu, nếu kéo binh đi e bất tiện .
  
Vân Trường đáp :
- Ta cũng đang lo việc ấy. Nói xong sai Vương Phủ xây cất pḥng hỏa đài dọc mé sông canh giử. Hễ thấy binh Ngô kéo tới th́ đốt lửa làm hiệu, ta sẽ trở về đánh bọn chúng.
 
Vương Phủ nói :
- Mê Phương và Phó sĩ Nhơn giữ nơi ấy, tôi e không chắc lắm. Vậy xin sai Triệu Lụy đến tiếp ứng mới an tâm .

Vân Trường đáp :
- Triệu Lụy đang mắc lo lương thảo cũng là việc trọng. Vậy ngươi chớ lo ngại, hăy ráng làm phận sự ấy là tốt rồi.
  
Nói xong sai Quan B́nh sửa soạn chiến thuyền qua sông đi đánh Phàn Thành.
 
Tào Nhơn lui về giữ Phàn Thành bèn viết thư báo cho Tào Tháo ở Hứa Đô xin thêm viện binh.
 
Tào xem thư cả kinh, nói với Vu Cấm :
- Tương Dương mất, Phàn Thành đang lâm nguy. Ngươi phải đem binh đi tiếp cứu gấp .  

 

     

Tào Tháo lúc nào cũng khôn, chuyên lo tiếp viện quân nhà,

C̣n trong lúc đó th́

  

4.  QUAN CÔNG KHÔNG CÓ TIẾP VIỆN:   

   

Quan Công lưỡng đầu thọ địch, Khổng Minh biết vậy, nhưng đại quân tại Hán Trung không đến tiếp viện.

Nếu tiếp viện th́ có thể lấy Hứa Đô của Tào Tháo rồi. 

Cho nên khi Quan Công nghe tin Kinh Châu bị mất v́ Tôn Quyền đánh chiếm v́ Quan Công đă đem quân đi xa, th́ Quan Công buộc phải lui về để cứu Kinh Châu :

    

 

Trích: 

 . . . . . . . . 

 

Quan Công không dám đánh, nhắm đường Lâm Thơ mà chạy. 
Chạy được mấy dặm th́ gặp Phan Chương xông tới. 

Quan Công hươi thương tới đánh. Chương thua bỏ chạy. Quan Công không dám rượt theo, cứ đường núi mà chạy. 
Phía sau Quan B́nh chạy tới thưa : 

- Triệu Lụy đă bỏ ḿnh ! 
Quan Công thương xót vô cùng. Đi đến Quyết Thạch, hai bên đều là núi, cây cối rậm rạp, Quan Công đương chạy, bỗng có tiếng la hét, hai bên binh phục ào ra, lấy câu móc giật mạnh, khiến ngựa vấp chân té xuống, Quan Công ngă theo. Quan B́nh thấy cha ḿnh bị bắt, nhào tới cứu, nhưng rốt cuộc cũng bị bắt theo. 
 
Trời vừa sáng, Tôn Quyền nghe cha con Quan Công bị bắt, liền nhóm hết chư tướng lại bàn luận, khiến Mă Trung dẫn Quan Công đến. 
Tôn Quyền nói : 
- Ta mến tài đức Quan Hầu đă lâu, muốn kết thân, sao lại khi ta quá vậy ? 

 
Quan Công nạt lớn : 
- Ta với Lưu Hoàng Thúc đă kết nghĩa với nhau, quyết khôi phục nhà Hớn. Nay chí chưa toại mà lại bị gian kế này th́ có chết cũng chẳng cần. Bây đừng nhiều lời . 

  
Tôn Quyền hỏi các quan : 
- Vân Trường là người hào kiệt trong đời Ta rất mến. Vậy có nên trọng đăi để dụ y đầu hàng . 
 
Tử Hàm thưa : 
- Thuở trước Tào Tháo vừa được y đă phong Hàm tử tước, tam nhựt tiểu yến , thất nhựt đại yến, mà c̣n giử y không được. Nay, nếu không trừ đi e sẽ sinh hậu họa. 
 
Tôn Quyền làm thinh một lát, rồi sai dẫn cha con Quan Công ra pháp trường hành quyết.
   

   

   

 

Như vậy Khổng Minh đă mượn tay liên quân Tào Tháo và Tôn Quyền để trừ khử được Quan Vân Trường (độc thật.) Khổng Minh là độc vật, giả nhân, giả nghĩa, giả đạo đức.  

Điêu nầy không thể chối căi được, mưu đồ đưa Quan Công vào chỗ chết là do nó trù liệu từ bao nhiêu năm rồi.    

   

 

5.  HẬU QUẢ của CÁI CHẾT của QUAN CÔNG

  

Triều thần của Lưu Bị suy sụp. Trương Phi bị ám tóan sau đó.

Lưu Bị nhất thiết cử binh đánh Tôn Quyền báo thù, nhưng quân Giang Đông đại thắng, trong trận nầy.  Khổng Minh cố t́nh không tham dự. Lưu Bị không sống nỗi sau cuộc bại trận nầy.

 

 

Ba anh em Đào Viên kết nghĩa cùng kẻ trước người sau cùng chết.

 

 

 

  PHÂN TÍCH : 

  

 

1.  Kế sách Khổng Minh chỉ cho Quan Công là: "Đông ḥa Tôn Quyền, bắc chống Tào Tháo

        Cái lưu manh của Khổng Minh là ở chỗ đó:

       Tôn Quyền năm lần bảy lượt đ̣i đất Kinh Châu, (có lần Chu Du v́ đ̣i không được Kinh Châu mà phải bày kế mong lừa Khổng Minh, Khổng Minh tương kế tựu kế gạt Chu Du tức hộc máu chết) :

Kế đó là: Chu Du giả đ̣ đi đánh Ích Châu dùm cho Lưu Bị, nhưng kỳ thực chờ Lưu Bị ra thành khao quân là bắt ngay.

 Lưu Bị hứa sẽ ra thành khao quân khi Chu Du đến.

    

Trích:  

   

Lỗ Túc vốn khoan nhơn, thấy t́nh cảnh Huyền Đức như vậy nên kiếu từ về thưa với Châu Du.

 

Châu Du kêu trời nói :  

- Xưa kia Lưu Bị ở với Lưu Biểu mà y c̣n manh tâm đoạt Kinh Châu th́ Lưu Chương ăn nhằm ǵ ? Tôi lại có một kế, phiền Tử Kính đi phen nữa, sang nói với Luu Bị :  

- Huyền Đức không tiện lấy Tây Xuyên, xin để Đông Ngô lấy cho rồi, coi Tây Xuyên như của hồi môn, lúc đó Lưu Bị phải trả Kinh Châu lại. Thực ra là ta mượn danh thế thôi, chứ khi đi đánh Tây Xuyên ta sẽ mượn đường Kinh Châu . Lưu Bị không từ chối đựợc, sẽ phải khao quân ta là khác . Thừa cơ, ta sẽ giết Lưu Bị, đoạt Kinh.Châu.

 

Nghe xong Lỗ Túc cả mừng bèn trở qua Kinh Châu lần nữa.

 

Khổng Minh hay Lỗ Túc đến , bàn với Huyền Đức :  

- Y chưa có th́ giờ về tŕnh với Ngô Hầu, lật đật sang đây ngay là lại thi hành kế của Châu Du . Vậy cứ mời y vào xem sao ?

 

Huyền Đức cho mời .

  

Lỗ Túc vào thưa :  

- Ngô Hầu có nhiều thịnh t́nh với Hoàng Thúc nên sẽ cho quân đi đánh Tây Xuyên để cho Hoàng Thúc làm của hồi môn, chừng đó sẽ đ̣i Kinh Châu lại .

 

Khổng Minh khen :  

- Ngô Hầu thiệt là tốt !

 

Lỗ Túc lui ra .

 

Huyền Đức hỏi, Khổng Minh đáp :  

- Châu Du mượn danh đánh Tây Xuyên. nhưng chính là nhắm Kinh Châu. Hễ chúa công ra thành khao quân, nó sẽ nhân dịp bắt chúa công và đánh bất ngờ khiến ta trở tay không kịp .

 

Huyền Đức lo sợ, Khổng Minh thưa:  

- Xin chúa công chớ lo, nhứt định Châu Du lại thất bại phen nữa !.

 

Đoạn Khổng Minh kêu Triệu Vân lại dặn :

- Cứ làm . . . như vậy, như vậy .

 

C̣n Lỗ Túc về kễ lại với Châu Du là Huyền Đức và Khổng Minh không nghi kỵ ǵ hết .

 

Châu Du mừng lắm, nói :  

- Phen này họ trúng kế ta rồi .

 

Bèn sai Lỗ Túc về tŕnh Tôn Quyền cho Tŕnh Phổ đem binh tiếp ứng .

 

Châu Du khi đó vết thương đă gần lành, sai Cam Ninh dẫn năm ngàn quân đi tiên phuông, Lữ Mông, Lăng Thống đi hậu tập c̣n bản thân cùng Đinh Phụng, Từ Thạnh lănh trung quân, thủy lục rần rộ qua Kinh Châu.

 

Khi binh gần tới Hải Khẩu, Châu Du hỏi quân bên Kinh Châu đă sai ai ra nghênh tiếp chưa, quân báo có Mê Trước xin ra mắt.

 

Châu Du truyền vào .

 

Mê Trước thưa :  

- Chúa tôi đă sắp sửa xong rồi, hiện đang ở trước thành chờ Đô Đốc .

 

Châu Du liền giục quân tới măi chẳng thấy ai cả.

 

Gần tới Kinh Châu, quân về báo cũng chẳng thấy người nào, trên thành chỉ dựng hai cây cờ trắng lớn.

 

Châu Du liền cho quân rời thuyền lên bộ, dẫn bọn Cam Ninh, Từ Thạnh đến gần thành coi.

 

Th́nh ĺnh trên thành gươm giáo vụt dựng lên một lượt, Triệu Vân từ trên nói xuống :  

- Quân sư tôi đă rơ kế của Đô Đốc muốn đánh úp Kinh Châu nên cho tôi ở đây giữ .

 

Lại có quân về báo :  

- Quan Công, Trương Phi, Huỳnh Trung , Ngụy Diên đang dẫn bốn đạo hùng binh sắp tới nơi.

 

Châu Du nghe vậy hét to một tiếng, nhào lăn xuống ngựa, vết thương gần khỏi lại bị xé rách.

Châu Du được vực xuống thuyền, tả hữu lại tŕnh :  

- Lưu Bị đang uống rượu ở trên núi với Khổng Minh .

 

Châu Du càng bực tức, bỗng có tin Tôn Du vâng lịnh Ngô Hầu đă đem ba vạn binh ṛng tới tiếp ứng .

 

Châu Du liền quyết tâm đánh lấy Tây Xuyên.

 

Thuyền đi tới Ba Khẩu bỗng gặp chiến thuyền Lưu Phong, Quan B́nh xuất hiện.

 

Châu Du ra lịnh tiến đánh, chợt nghe báo có thư của Khổng Minh gởi tới.

 

" Thơ từ dạo xa nhau ở Sài Tang lúc nào tôi cũng mong nhớ Đô Đốc, nay nghe tin Đô Đốc định đi đánh Tây Xuyên. nghĩ rằng Lưu Chương không phải dễ đánh v́ Ích Châu hiểm trở dân mạnh, lại e rằng Tào Tháo nhơn dịp đó mà đánh Giang Nam báo thù trong lúc Đô Đốc vắng mặt nên tôi không nỡ ngồi xem cảnh đó, dám mong túc hạ nghĩ lại."

 

Châu Du xem rồi, nghe trong ḿnh mệt mỏi liền truyền tả hữu giấy mực viết gởi Ngô Hầu một bức thơ, xong gọi hết chư tướng lại gần nói, tôi không phải không hết ḿnh v́ nước để bảo ơn Ngô Chúa, ngặt v́ tôi đây e mệnh tôi sắp dứt, đành nhờ các ông phải hết sức khuông pḥ Ngô Chúa cho nên nghiệp cả. Dặn rồi ngất đi hồi lâu. 

 

Các tướng xúm lại lay gọi, Châu Du chợt tỉnh hét vang một tiếng :

 

- Trời sanh Du, sao c̣n sanh Lượng ? Rồi thở hơi cuối cùng.

 

Thương thay Công Cẩn một ḷng v́ nước, v́ Chúa, nay thác đi mới được ba mươi sáu tuổi .

  

 

   

    

Sau đó c̣n ngón đ̣n độc nữa nhằm để đổ hết hận thù lên đầu Quan Công: 

   Cuối cùng Khổng Minh và Lưu Bị giả vờ ưng thuận trả đất Kinh Châu cho Tôn Quyền (v́ Tôn Quyền giả vờ bắt giam cả nhà người anh của Khổng Minh là Gia Cát Cẩn lại), cái lưu manh của Khổng Minh là y biết Quan Công sẽ không chịu giao trả đất cho Tôn Quyền, như vậy chỉ một ḿnh Quan Công gánh chịu cái thù hiềm của Tôn Quyền. 

 

Tôn Quyền giả đ̣ bắt nhốt cả nhà Gia Cát Cẩn, anh ruột của Khổng Minh  [Gia Cát Lượng], rồi cho Gia Cát Cẩn sang Kinh Châu để nói rằng chỉ tha gia đ́nh Gia Cát Cẩn nếu Khổng Minh năn nỉ Lưu Bị chịu trả lại Kinh Châu:  

 

 

Trích:

 

Khổng Minh khóc rằng :
- Cả nhà tôi
[ thực ra là gia đ́nh của Gia Cát Cẩn] sống chết nơi tay chúa công. Xin chúa công nghĩ lại mà trả Kinh Châu cho tôi được vẹn t́nh máu mủ.
 
Huyền Đức liền viết thư cho Vân Trường dạy trả lại ba quận Trường Sa, Linh Lăng và Quế Dương.
 
Viết xong trao cho Cẩn mà rằng :
Tiên sinh đưa thư cho em ta rồi lựa lời mà nói. Hắn tánh nóng như lửa, ta cũng c̣n phải sợ đấy !
 
Cẩn được thư liền lên đường sang Kinh Châu đưa thư lên Vân Trường xem.
 
Vân Trường xem xong, biến sắc mặt mà rằng :
- Ta kết nghĩa với anh ta là để khuông pḥ nhà Hớn. Kinh Châu là đất Hớn. Dù anh ta có thư, ta cũng không trả đâu ?

Cẩn nói :
- Cả nhà tôi đều bị bắt giam, nay tướng quân không trả, tất bị giết hết . Nói xong lăn ra khóc. . .
 
Vân Trường lại nói :
- Đây là quỉ kế Ngô Hầu, lừa ta sao được !
 
Nói rồi lui vào, không tiếp Cẩn nữa.

Cẩn đành lủi thủi trở về tŕnh hết mọi việc lên Tôn Quyền.
 
Tôn Quyền thở dài mà rằng :
- Tử Du v́ ta mà đi lại khó nhọc, vẫn không xong việc chắc đây lại là mẹo lừa dối của Không Minh rồi !

Sau đó Quyền nghĩ ra một cách là Huyền Đức đă trả 3 quận th́ cứ cho người đi trấn nhậm xem sao.

Mấy hôm sau, các người này về thưa :
- Quan Vơ không cho trấn nhậm và đuổi chúng tôi về hết !

   

 

Như vậy làm sao mà ḥa với Tôn Quyền được, dù Quan Công có gả con gái cho Tôn Quyền đi nữa th́ sự tranh đất vẫn xảy ra v́ trước đó Tôn Phu Nhân đă gả cho Lưu Bị mà Tôn Quyền vẫn mưu chiếm Kinh Châu như thường.

  

2. * Quan Công một ḿnh đang trấn giữ Kinh Châu yên như bàn thạch, th́ Khổng Minh lại sai đi đánh Tào Nhân. (Quí vị nhớ lúc trước Khổng Minh ở giữ Kinh Châu có Quan Công, Trương Phi và cả Triệu Tử Long nữa) th́ hà cớ ǵ chỉ để một ḿnh Quan Công trấn giữ Kinh Châu, rồi lại c̣n sai đi đánh Tào Nhân ở Phàn Thành, khiến Kinh Châu bỏ ngỏ.

 

* có bao giờ Khổng Minh tiếp vận những người của Lưu Bị lâm trận đâu, xem trường hợp Mă Siêu bị thua Tào Tháo th́ biết. Nó đă xúi Mă Siêu cất binh đánh Tào Tháo th́ nó sẽ cho binh tiếp ứng, nhưng khi hai bên giao tranh trong nhiều tháng trời, nó có cất quân đánh Tào Tháo đâu. Cuối cùng Mă Siêu bị Tào Tháo dùng kế ly gián đánh cho tán gia bại sản, đơn thương độc mă trơ trọi, rồi chạy theo dưới trướng Lưu Bị.

    

3.  * Khổng Minh làm ǵ cũng cẩn trọng, suy trước tính sau, việc Quan Công đơn chiếc bị sai đi đánh Tào Nhơn ở Phàn Thành là quá hiểm độc. Người biết việc chút đỉnh cũng thấy rằng chỉ cần sai Triệu Tử Long hay Trương Phi đem mười vạn quân tiếp ứng th́ hậu phương Kinh Châu làm sao mất, mà Quan Công làm sao bị giết được.

  

* Cho nên Khổng Minh cố t́nh giao nạp mạng Quan Công trong tay giặc: sai Quan Công đi đánh Phàn Thành là kế điệu hổ ly sơn, Quan Công không c̣n đường sống.

Đó là lư do thầm kín của âm mưu thâm độc của Khổng tặc mà tôi khám phá ra: Phải t́m cách giết Quan Công đi th́ mưu đồ sóan ngôi của nó mới có cơ may thực hiện.    

   

         

D.  KHÔNG GIÚP ĐÁNH ĐÔNG NGÔ để cho LƯU BỊ PHẢI TỨC CHẾT  

      

1.  BỐI  CẢNH:   

 

 Quan Công chết rồi th́ triều đ́nh Lưu Bị như sét đánh, Lưu Bị phải trả thù với bất cứ giá nào.

 Lưu Bị nhất định trả thù, tự ư thân chinh.

Khổng Minh không đi theo chinh phạt Đông Ngô, sao ác hiểm quá vậy. 

 

Trích:

 

 Tiên chúa  [Lưu Bị ]  nói :

- Tôn Quyền hại em trẫm, lại thêm Phó Sĩ Nhơn, Mê Phương, Phan Chương, Mă Trung là kẻ thù của trẫm, nếu không giết bọn chúng, ḷng trẫm không an .

Triệu Vân tâu :
- Thù của nhà Hớn là chung, của anh em là tư. Xin hăy lấy thiên hạ làm trọng .

Tiên chúa nói :
- Ta biết, song thù của ta chưa trả, th́ ta không thể sống được . Nói đoạn, khởi binh đánh Đông Ngô. Một mặt sai sứ qua Ngu Khê mượn thêm binh Phiên, mặt khác sai Mân Trung đến phong cho Trương Phi làm Xa Kỵ tướng quân; lănh Tư Đồ Hiệu Húy Tây Hương Hầu.
 

 


2.  XUẤT ĐẠI QUÂN CHINH PHẠT mà QUÂN SƯ VẮNG MẶT:   

 

Lưu Bị có thành tích để đời là "đánh đâu thua đó", thế mà Lưu bị đem trên nửa triệu quân đi đánh Đông Ngô mà Khổng Minh ở lại Thành Đô, không đi theo.

 

Cho nên 

 

 Đóng quân mà phải vẽ họa đồ để đem tŕnh về Thành Đô xin ư kiến Quân sư, trong lúc sinh mạng của trên năm trăm ngàn quân mă chỉ sớm chiều là tiêu tan. Đánh giặc kiểu ǵ kỳ lạ vậy. Nếu c̣n Bàng Thống ở giữ việc triều chính, có phải Khổng Minh ra trận địa th́ mọi sự được vẹn ṭan không ? Bàng Thống chết rồi than ôi !

 

Trích: 
 
  

Mă Lương tâu :
- Thừa Tướng biết rơ các ải khẩu, sao bệ hạ không vẽ bản đồ rồi thỉnh kế của Thừa Tướng ?

Tiên Chúa đáp :
- Việc nhỏ ấy hà tất phải hỏi Thừa Tướng .

Mă Lương tâu :
- Không nên khinh việc nhỏ mà không đề pḥng !

Tiên chúa nghe lời, bèn sai Mă Lương vẽ bản đồ các trại rồi về thỉnh ư Khổng Minh.

Mă Lương phụng mạng đi liền.

Sau đó Tiên Chúa dời binh đến chỗ rậm rạp mà tránh nóng.
Quân do thám chạy về phi báo cho Châu Thới. 

 

Thới và Dương cả mừng ra mắt Lục Tốn, thưa rằng :
- Nay Binh Thục đều dời trại vào rùng núi để tránh nắng. Vậy xin Đô Đốc hăy thừa cơ mà đánh đi !

  

Cho nên

  

3.  LƯU BỊ  BẠI TRẬN

 

Sau đó binh thua, tướng chết:

 

Trích:

 

  Tiên Chúa đại bại chạy về Bạch Đế Thành, kiểm điểm lại binh mă thấy mất hơn bảy vạn.
Triệu Vân cứ cố thủ, ngày đêm sai giữ các cửa thành rất ngặt.
Lúc đó Mă Lương chạy về đem hết lời Khổng Minh tâu với Tiên chúa.
 
Tiên chúa than :
- Phải ta sớm nghe lời Thừa Tướng th́ đâu đến nỗi này. Nay trẫm c̣n mặt mũi nào về Thành Đô trông thấy quần thần nữa . 

 

Bèn xuống chỉ ở luôn Bạch Đế Thành.     

 

     

4.  HẬU QUẢ THÊ THẢM:   

  

Trích:

  

Trong khi đó, Tiên chúa ở Bạch Đế thành đă một năm, lại lâm bệnh nặng. Phần thương nhớ em , khóc đến ḷa hai mắt.
Đêm nọ, trong giấc mơ Tiên Chúa thấy có 2 người đứng hầu.

Tiên Chúa nổi giận :
- Trong ḿnh Trẫm không an, truyền chúng bay phải lui !

Hai người không chịu lui. Xem kỹ th́ ra Quan Vân Trường và Trương Phi.

Tiên Chúa bèn hỏi :
- Hai em chết rồi sao c̣n đến hầu anh được ?

Hai người tâu :
- Chúng em đă thác, song trời thấy khi b́nh sanh, hai em đều tín nghĩa, nên đă phong cho chúng em làm thần. Chẳng bao lâu nữa anh em ta sẽ gặp nhau.

Tiên Chúa khóc rống rồi giật ḿnh thức dậy, kêu kẻ tả hữu mà nói :
- Trẫm chẳng c̣n sống lâu nữa !

Nói xong, sai quân về Thành Đô thỉnh Thừa tướng và Lư Nghiêm đến Bạch Đế thành mà lănh di mạng .
Khổng Minh và Lư Nghiêm cùng hai con của Tiên Chúa đến Vĩnh An cung bái kiến.
C̣n Thái Tử Lưu Thiện ở lại giữ Thành Đô.
Khổng Minh thấy bệnh Tiên Chúa đă nguy, bèn quỳ xuống mà nghe dạy.

Tiên chúa truyền :
- Từ Trẫm gặp Thừa Tướng đến nay, nhờ tài ba của Thừa Tướng nên mới gây được nghiệp Đế , nay v́ không nghe Thừa Tướng nên bại binh. Bịnh t́nh trẫm đă kiệt nay mai ắt chết, c̣n Thái Tử th́ nhỏ dại, nên phải phó thác việc cả cho Thừa Tướng .
  

    

 

   

E.  KHÔNG MUỐN TRIỆT HẠ TÀO THÁO

  

1.    HUÊ DUNG ĐẠO:  

  

Sau khi thua trận Xích Bích, một triệu quân Tào Tháo c̣n chưa tới một trăm quân sĩ, tướng tá kiệt quệ, Khổng Minh lại t́m cách Tha Tào Tháo khi sắp đặt cho Quan Công trấn giữ Huê Dung đạo.  

Mà Quan Công tha Tào Tháo thật.  

Đó là mưu sâu của Khổng Minh, phải để một kẻ mưu đồ hăm hại vua Hán đế sống sót, th́ chính nghiă đánh kẻ mưu đồ sẽ về ḿnh. Không Minh tiên liệu Tào Tháo thế nào cũng đọat ngôi.

Khi Mă Siêu khởi binh đánh Tào Tháo th́ Khổng Minh không lợi dụng thời cơ mà đánh Tào. V́ đánh Tào, cứu Hán đế  rồi th́ Lưu Bị làm sao lê ngôi ḥang đế, cho nên phải mượn tay họ Tào để giết Hán đế th́ xong việc, chính nghĩa sẽ về tay ta. Quí vị có thấy cái thâm độc của Khổng Minh chưa ?

  

Trích:

  . . . . . . . . . . . . .    

 

Tào Tháo có Trương Liêu bảo vệ cùng hơn trăm quân kỵ chạy được ra ngoài. 
Nh́n bốn phía, phía nào cũng có lửa. 
 

Trương Liêu bảo Tào Tháo : 
- Xin Thừa Tướng chạy ra phía Ô Lâm, hiện không có lửa, may ra thoát đă.ng. 

 

Vừa chạy tới đă thấy Lữ Mông xuất hiện, Trương Liêu vội ra cự địch cho Tào Tháo cha.y. 
Tào Tháo chạy một quăng lại gặp Lăng Thống .
Tào Tháo sợ hăi rụng rời, may thay có Từ Quáng kịp chạy tới hươi thương đánh với Lăng Thống. 
Tào Tháo , liền nhắm hướng núi phía Bắc mà chạy th́ gặp hai tướng của ḿnh là Mă Diên, Trương Khải thua trận cũng vừa chạy tới đó. Tất cả liền hợp lại mà tiến, vừa đi một quăng lại bị Cam Ninh xông ra cản đường.
Mă Diên toan chống cự, bị Cam Ninh chém một đao bay đầu, Trương Khải xông lại cũng bị Cam Ninh chém nốt. 
Tào Tháo lúc này chỉ c̣n trông mong đạo quân tiếp cứu từ Hiệp Phi, có biết đâu đường Hiệp Phi đă bị Tôn Quyền chận rồi. Tôn Quyền lại sai Lục Tốn nổi lửa, Thái Sử Từ tức thời rốc binh đánh tới.
Tào Tháo vội vả chay sang ngả Di Lăng th́ gặp Trương Hấp vừa bị đại bại chạy tới. 
 

Tào Tháo nh́n ánh lửa xa xa hỏi tả hữu : 
- Đây là nơi nào ? 
 

Quân sĩ thưa : 
- Phía Tây là Ô Lâm, phía Bắc Nghị Đô.
 

Bỗng Tào Tháo cười lên sằng sặc mà rằng :
- Châu Du , Khổng Minh ít trí, chứ nó mai phục ở đây th́ ḿnh nguy .
 

Nói vừa dứt lời th́ trống chiêng vang dậy, một tướng kéo binh ra nạt lớn : 
- Có ta là Triệu Tử Long chờ ngươi ở đây đă lâu. 
 

Từ Quáng và Trương Hấp xông đến cự địch cho Tào Tháo chạy.
Tào Tháo thoát nạn lúc trời vừa sáng, mưa đổ xuống như trút.
Quân sĩ thấy đều vừa rét vừa đói, sắp sửa nấu cơm th́ có Hứa Chữ, Lư Điển ở đâu chạy tới Tào Tháo cả mừng.
 

Lại chạy một quăng, Tào Tháo hỏi : 
- Đây là đâu ? 
 

Quân sĩ thưa :
- Một bên Nam Di Lăng có đường lớn, một bên Bắc Di Lang có đường núi nhỏ . 

 

Tào Tháo truyền theo Nam Di Lang mà đi. 
Tới Hồ Lô khẩu, quân sĩ chết ở dọc đường đă nhiều, Tào Tháo liền cho dừng lại nghỉ rồi bày lương thực, nồi niêu ra nấu cơm, ngựa th́ cho đi ăn cỏ, y giáp th́ đem phơi phong. 
Tào Tháo ngồi dưới gốc cây bỗng bật cười dài.
   

Chư tướng nói : 
- Lúc năy Thừa Tướng cười th́ có Triệu Tử Long, bây giờ chẳng hiểu Thừa Tướng cười là ư ǵ ?
 

Tào Tháo đáp : 
- Ta là địch th́ đă cho mai phục một đạo quân ở đây, chẳng đánh cũng thắng .


Tức thời tiếng quân lại vang dậy, có tiếng nạt : 
- Tào Tháo chớ chạy !

 
Nh́n ra là Trương Phi, Tào Tháo hồn vía bay lên mây xanh, Hứa Chữ vội nhảy ngựa không yên ra đánh. 
Tào Tháo thừa cơ lại chạy tuốt. Các tướng cũng chạy theo, áo măo người nào người nấy tan tành xơ xác.
 

Đang chạy lại có quân báo :
- Trước mặt có hai đàng, đàng lớn th́ xa hơn mấy chục dậm, đàng nhỏ là Huê Dung đạo, khó đi lắm. 
 

Tào Tháo lên cao nh́n, thấy phía Huê Dung đạo có khói lên, liền truyền quân cứ phía đó mà đi. 
 

Chư Tướng can : 
- Có khói lửa là có quân mai phục   !
 

Tào Tháo nói : 
- Binh pháp phải hư hư thực thực, Gia Cát Lượng đa mưu nên đốt lửa để ta không đi nẻo Huê Dung, kỳ thực y phục binh ở đàng lớn, đời nào ta mắc mưu y . 
 

Các tướng khen là Thừa Tướng cao kiến.
Đi vào Huê Dung đạo, người ngựa đều mệt le lưỡi, chẳng c̣n ra hàng ngũ nào hết, kẻ cháy râu, người phỏng mặt trông thật thảm thương ! 
 

Đi một lát tới chỗ hơi bằng phẳng , Tào Tháo nh́n lại ba quân than rằng :
- Đi mươi ba mươi vạn,, về c̣n trăm quân bịnh hoạn . Trời ơi có thấu !
 

Đi ít dặm nữa, mọi người lại nghe Tào Tháo buột miệng cười h́ h́ ! 
Chư tướng lại thất kinh, không hiểu sao Thừa Tướng lại cười. 
Lúc năy cười th́ gặp Trương Phi, nay không biết c̣n thiên lôi thần tướng nào nữa ?
 

Tào Tháo nói : 
- Gia Cát , Châu Du ngu quá, chúng nó mà phục một đạo binh ở đây th́ ta chỉ c̣n nước xuống ngựa xin hàng.  

  
Vừa dứt. tiếng pháo nổ vang, một tướng mặt đỏ râu dài cầm thanh long đao xông ra chặn đường.
 

Mọi người nh́n nhau đứng chết trân , Tào Tháo giục : 
- Xuống ngựa hết !
 

Các tướng xin liều đánh một trâ.n.
 

Tào Tháo hét : 
- Ta truyền hạ mă tất cả , rồi nói nhỏ với mọi người : 
- Vân Trường là hổ tướng, chúng ta đều hết hơi sức rồi, đánh th́ bị giết, bị bắt hết, chi bằng để ta dùng lời hơn lẻ thiệt giải bày cùng y . Y là người luôn luôn trọng nghĩa, trước kia ta đă hậu đăi y, lẽ nào y chẳng c̣n chút t́nh sao ? 
 

Nói rồi xuống ngựa, bước tới gần Vân Trường vái mà hỏi :
- Lâu không đặng gặp, tướng quân vẫn mạnh giỏi ? 
 

Vân Trường hét lên :
- Không có chuyện ǵ nói cả. Ta vâng lịnh quân sư chờ đây, hăy giơ tay chịu trói ! 
 

Tào Tháo khẩn khoản xin : 
- Tôi đă thế cùng lực tận, mong Vân Trường nghĩ tới ngày trước mà vị t́nh chút nào .
 

Vân Trường nói : 
- Thừa Tướng quả đăi tôi rất hâ.u. Song chém Nhan Lương trảm Văn Xú cũng đủ đền đáp rồi. Nay không thể nghĩ t́nh riêng mà bỏ phép công được ! 
 

Tào Tháo lại tha thiết kể lể : 
- Nhưng c̣n qua ngũ quan, trảm lục tướng của tôi th́ sao ? Vậy mà tôi một dạ không oán, lại chạy theo giă biệt hầu mong tặng lễ vật lộ phí đi đường. Tướng quân há quên chuyện Du Công Chi Tư đuổi theo Tử Trạc Nhu Tủ thời xuân thu sao ? Hôm nay, tôi hoàn toàn là bại tướng xin được cầu an vào phút cuối cùng, Vân Trường là bậc đại tướng khoan dung há không một chút niệm t́nh ư ? 
 

Vân Trường suy nghĩ, thấy việc Tào Tháo kể ra không phải là không đúng, nh́n binh Tào người nào người nấy như muốn bật khóc th́ Vân Trường động ḷng bảo quân dang ra.
Tào Tháo cả mừng, kéo cả đoàn vừa chạy qua khỏi, bỗng Vân Trường hét lên một tiếng, bao nhiêu binh Tào đều qú xuống van xin. 
Vân Trường lại càng không nỡ, nh́n ra bạn cũ của ḿnh là Trương Liêu cũng tơi tả chạy tới, Vân Trường động t́nh cố cựu thâm giao, than dài một tiếng tha cho đi hết !
Tào Tháo về đến Nam Quận chỉ c̣n hai mươi bảy quân kỵ , được Tào Nhơn ra rước.
 

Tào Tháo than : 
- Ta đă ngỡ không c̣n nh́n thấy ngươi nữa ! 

 

Rồi về Hứa đô, đưa một cẩm nang cho Tào Nhơn ở lại giữ Nam Quận, dặn khi nguy cấp hăy mở ra xem.
Sau đó dặn Tào Nhơn phải quản lănh luôn Kinh Châu, Hạ Hầu Đôn coi Tương Dương, Trương Liêu, Nhạc Tấn, Lư Điển cai quản Hiệp Phi. 

  

 

   

    

2.    MĂ SIÊU:   

  

Mưu sĩ Tào Tháo lập kế đánh Đông Ngô th́ Đông Ngô sẽ cầu viện Lưu Bị, như vậy Lưu bị sẽ không cất binh đánh Hán Trung.

Đông Ngô sai Lỗ Túc đi cầu viện.

Khổng Minh xúi Mă Siêu cất quân đánh Tào Tháo để trả thù việc Tào Tháo giết cha Mă Siêu là Mă Đằng.  

 

Trích:

  

Lỗ Túc liền được lịnh mang thư qua Huyền Đức cầu cứu.
Được thư Huyền Đức mời Khổng Minh tới.
 
Khổng Minh nói :
- Sẽ chẳng phải điều binh Giang Nam mà cũng khỏi điều binh Kinh Châu . Tự nhiên Tào Tháo không dám ḍm ngó Giang Nam nữa .
 
Huyền Đức liền đáp thư , đại ư nói nếu Tào Tháo đánh , Huyền Đức sẽ tiếp viện ngay .

  

Lỗ Túc đi rồi , Khổng Minh nói với Huyền Đức :
- Tào Tháo vừa giết Mă Đằng, nay Chúa công viết thơ liên kết với Mă Siêu , rồi bảo y đánh Tào Tháo báo thù cha th́ Tào Tháo không dám đánh Giang Nam nữa .
 
Huyền Đức liền cho người mang thư tới Mă Siêu .
 
Ngày nọ , Mă Siêu đang thương nghị với các tướng , chợt có Mă Đại hoảng hốt về thưa :
- Chú và em đều bị Tào Tháo giết rồi .
 
Mă siêu hỏi hết đầu đuôi , chừng nghe xong té lăn xuống đất mà khóc . Các tướng vực lên khuyên giải , bỗng nghe có thơ của Huyền Đức .
 
Mă Siêu cho đem ngay vào xem , trong thơ nói Mă Siêu cứ đánh Tào Tháo mặt hữu , c̣n mặt tiền Huyền Đức sẽ trợ lực trừ đứa gian thần .

 
Nhưng không hề có chuyện quân Lưu Bị cử đi "trợ lực trừ đứa gia thần!

  

Lúc đầu

Mă Siêu có được sự giúp đỡ của đại quân của Hàn Toại, một người bạn của Mă Đằng (Mă Đằng là cha của Mă Siêu) 

Mă Siêu đánh cho Tào Tháo thất điên bát đảo:  

  

Trích:  

 

Binh Tào cả sợ, đua nhau chạy tán loạn, c̣n Bàng Đức và Mă Đại th́ cố t́m Tào Tháo bắt.

Tào Tháo đang chạy nghe có tiếng reo :
- Ngựi mặc hồng bào là Tào Tháo .
 

Tào Tháo liền vứt bỏ ngay hồng bào.
 
Liền có tiếng kêu lớn :
- Thằng râu dài là Tào Tháo , Tháo thất kinh lấy gươm cắt bỏ chùm râu chạy trốn.

 
Lại có tiếng la :
- Tào Tháo vừa cắt râu, thằng nào cắt râu là Tào Tháo.
 
Tào Tháo lấy ngay lá cờ nhỏ bao kín cả cổ mà chạy. Chạy một quăng, vừa quay nh́n lại th́ thấy Mă Siêu đuổi tới. Tào Tháo liền chạy quanh một gốc cây đại thọ, Mă Siêu giơ thương phóng thiệt mạnh, nhưng không trúng Tào Tháo, cắm phập vào thân cây , chừng rút được mũi thương ra, Tào Tháo đă trốn thoát mà không sao t́m thấy !

  

 

   

  

Nếu binh Lưu Bị tiến đánh Hứa Đô lúc nầy th́ Tào Tháo phải bị diệt. Nhưng Khổng Minh không ra quân.

  

Sau đó Tào Tháo dùng kế ly gián, khiến Mă Siêu đại bại.

 

Trích: 

 

Hàng Toại sợ Mă Siêu giết, đành nghe lời viết thư hàng Tào Tháo.
Tào Tháo mừng rỡ phong Hàng Toại làm Tây Lương Thái Thú.
Mă Siêu hay tin lập tức dẫn Bàng Đức, Mă Đại tới dinh Hàng Toại.
Mă Siêu chém trúng tay Hàng Toại, tay tả rớt xuống đất.
Các tướng Hàng Toại xông vào đánh, chừng Mă Siêu dẹp xong th́ Hàng Toại đă được thủ hạ mang đi.
 
Lúc đó, quân Tào kéo tới đánh, hàng ngũ bên Mă Siêu hỗn loạn, Mă Siêu nhờ Bàng Đức và Mă Đại hộ vệ , chạy thoát khỏi ṿng vây.
Tào Tháo thâu được ải, phong Hàng Toại chức Thái Thú như cũ.

 

Cho nên

Quí vị có thấy binh của Lưu Bị  đến tiếp viện Mă Siêu để "trợ lực trừ đứa gia thần!không ?  KHÔNG.

Đó là bộ mặt thật của Khổng Minh: ai chết mặc bay.

  

 

   

    

      

III. KHỔNG MINH  là CỰC KỲ NGU XUẨN 

 

  

A.  KHÔNG BIẾT TRỪ  TƯ MĂ  Ư   

 

 

1.  BỐI CẢNH:   

Trong hàng ngũ nước Ngụy do Tào Tuấn lên ngôi cai trị, Khổng Minh sợ nhất là Tư Mă Ư.

 Cho nên Khổng Minh t́m cách trừ khử Tư Mă Ư trước khi tiến đánh Tào Tuấn. 

 

2.  CHỦ MƯU 

 

Trích:

   

C̣n về phía Tây Thu.c. Khổng Minh được tin ấy thất kinh, nói rằng : 
- Tào Phi chết, Tào Tuấn lên thay chuyện đó chẳng can ǵ , duy có việc Tư Mă Ư làm Đề đốc, quản nơi Tây Lương th́ thiệt là cái họa lớn cho ta . 

  
Mă Tắc nói : 
- Tư Mă Ư thế nào mà Thừa Tướng phải ngại ? 
  

Khổng Minh nói : 
- Một tên đa mưu túc trí .
 

Mă Tắc nói : 
- Vậy tôi xin dâng một kế khiến Tư Mă Ư phải chết trong tay Tào Tuấn .
 

Khổng Minh hỏi th́ Mă Tắc thưa : 
- Ư là đại thần bên Ngụy , nhưng Tào Tuấn rất nghi kỵ , sao ngài không sai người đến Lạc Dương và Nghiệp Quận đổ vấy lên rằng : Tư Mă Ư muốn làm phản, lại giả làm tờ bản văn của Tư Mă Ư dán khắp nơi, khiến Tào Tuấn sanh nghi mà giết Tư Mă Ư . 
 

Khổng Minh khen phải, bèn sai thi hành y kế .
Ngày kia, có quân do thám gỡ một bản văn về dâng Tào Tuấn.
Tờ cáo thị như sau : Ta là Tư Mă Ư, lănh chức Phiêu Kỵ tướng quân, thống lănh các đạo binh nơi Tây Lương, nay cáo thị cùng thiên hạ rằng : Xét ra Thái Tổ Vơ Hoàng Đế ư muộn lập Tử Kiến lên nối ngôi, chẳng may bị những lời gian nịnh nên phải nín lă.ng. Nay Tào Tuấn vốn không đức hạnh, lại chiếm ngôi cao, rất phụ lời di chúc của Thái Tổ . Nay ta ứng ḷng trời, thuận ḷng người, hẹn ngày dấy binh làm thỏa ḷng trông cậy của muôn dân. Vậy hăy qui thuận theo Tân quân. Nếu không theo sẽ bị tru di tam tô.c.
Tào Tuấn đọc xong thất kinh bèn hỏi các quan. 
 

Huê Hâm tâu :
- Tư Mă Ư xin trấn nơi Tây Lương cũng v́ ư đồ . Lời của Thái Tào xưa kia khuyên không nên phó thác binh quyền cho y, quả đă thành sự thâ.t. 
 

Vương Lăng tâu :
- Tư Mă Ư đa mưu túc kế , không kịp trừ ắt sinh đại họa .
 

Tào Tuấn định thân chinh mà trừ Mă Ư , nhưng Tào Chơn tâu : 
- Không nên,  Văn Hoàng Đế đă thác cô cho người có lư nào Tư Mă Ư sớm thay ḷng như vậy . Có thể là kế ly gián của Thục hay Ngô. Xin bệ hạ hăy xét lại ? 
 

Tào Tuấn nói : 
- Nếu chần chờ, nhỡ y thiệt tâm làm phản th́ sao ? 
 

Tào Chơn tâu : 
- Chẳng khó chi , Bệ hạ giả đ̣ ngự giá đi chơi, đến coi động tịnh thế nào rồi sẽ khiến đến trước xe mà bắt cũng chưa muô.n. 
 

Tào Tuấn nghe theo, bèn truyền xe giá đến thẳng Ung Châu .
Tư Mă Ư được tin, sai kiểm điểm ba vạn binh ṛng ra nghinh đón .
 

Quan cận thần tâu : 
- Tư Mă Ư thật đă rắp tâm làm phản nên đem binh chống cự .
 

Tào Tuấn liền khiến Tào Hưu đi trước ứng chiến. 
Tư Mă Ư thấy vậy, bèn qú móp mà nghinh tiếp thánh giá .
 

Tào Hưu liền bước tới nói : 
- Trọng Đạt đă lănh lời thác cô của Tiên Đế sao c̣n làm phản ? 
   

Tư Mă Ư cả kinh, hỏi lại đầu đuôi, rồi thưa : 
- Như vậy là kế ly gián của Ngô hoặc Thu.c. 
  

Nói đoạn truyền quân binh lui hết, một ḿnh đến trước Tào Tuấn qú lạy mà khóc : 
- Tôi thọ lời thác cô của Tiên đế, dám đâu phản phúc như vậy .
 

Tào Tuấn c̣n do dự th́ Huê Hâm tâu : 
- Chớ nên phó thác binh quyền cho y nữa . Hăy cất chức y cho về điền lư ! 
 

Tào Tuấn nghe lời, cho Tư Mă Ư về làng, và truyền Tào Hưu quản thủ binh mă Ung Châu và Lương Châu .
Quân thám thính về báo cho Khổng Minh. 
 

Khổng Minh cả mừng nói : 
- Ta muốn phạt Ngụy đă lâu, ngặt có Tư Mă Ư . Nay sự thể đă xong, c̣n chờ ǵ nữa . Bèn xin Hậu chúa lănh binh đánh Ngụy .

 

 

   

  

3.  MƯU NỬA VỜI:   

  

V́ Tư Mă Ư chỉ mới bị tước hết binh quyền, cho nên 

Khi Khổng Minh khởi binh đánh Ngụy của Tào Tuấn th́ đương nhiên Tư Mă Ư được đắc dụng trở lại.

 

Trích:

   

 Chơn và Hoài không biết chạy đàng nào, bèn cởi hết áo măo, trốn vào đám tàn quân mà thoát thân.
Sau đó Chơn và Hoài sai người về Lạc Dương xin cầu cứu.

 
Ngụy Chúa Tào Tuấn ngày ấy lâm trào, quan cận thần tâu :
- Đại Đô Đốc Tào Chơn thua binh Thục mấy trận, Tây Khương đến cứu cũng bị đánh lui. T́nh thế rất nguy !
 

Tào Tuấn thất kinh hỏi :
- Binh Thục thế mạnh như vậy. Ai dám đến tiếp ứng Tào Chơn ?
 

Hỏi luôn mấy tiếng, không thấy ai dám ra lănh binh.
 

Huê Hâm tâu :
- Xin Bệ Hạ hăy ngự giá thân chinh, quân sĩ mới hết ḷng trừ binh Thục.
 

Quan Thái Phó Chung Do tâu :
- Tôi xin tiến cử một người trừ được Khổng Minh .
 

Tào Tuấn hỏi ai, Chung Do thưa :
- Trước kia Khổng Minh đă dùng quỉ kế ly gián để Bệ Hạ truất quyền Tư Mă Ư. Nên từ đó Khổng Minh hoành hành. Nay xin Bệ Hạ xét dùng lại Ư th́ lo ǵ việc trừ Tây Thục.
 

Tào Tuấn nói :
- Trẫm cũng ăn năn về việc ấy, song không biết tính thế nào ? Vậy nay Tư Mă Ư Trọng Đạt ở đâu ?
 

Chung Do tâu :
- Mới đây tôi nghe Trọng Đạt ở Huyễn Thành, vậy xin Bệ Hạ cho vời tới, rồi phục nguyên chức, sau đó sai y đem binh đánh Thục th́ ắt vẹn toàn.
 

Tào Tuấn bèn một mặt sai sứ đến phong Tư Mă Ư điều khiển.

Khổng Minh từ ngày ra binh luôn luôn toàn thắng.
Bỗng có tin quan trấn thủ Vĩnh An Cung là Lư Nghiêm sai con đến ra mắt.
Khổng Minh nghe báo, tưởng Đông Ngô sanh tâm lấn cơi, bèn đ̣i con Lư Nghiêm vào.
 

Lư Phong thưa :
- Tôi đến để báo tin mừng cho Thừa Tướng.
 

Khổng Minh hỏi, Phong thưa :
- Trước kia Mạnh Đạt đầu Ngụy là chuyện bắt buột. Vả lại lúc ấy Tào Tháo c̣n trọng dụng y, giao cho hết trách nhiệm. Đến khi Tào Phi chết, Tào Tuấn lên ngôi, nhiều người ghen ghét, nên Mạnh Đạt có ư muốn về với Thục. Lại muốn kéo binh Thượng Dung thẳng đến lấy Trường An, giúp cho binh Thục. Vậy cha tôi khiến đem thư đến cho Thừa Tướng.
Khổng Minh xem thư cả mừng. bèn trọng thưởng Lư Phong.
Bỗng có tin báo, Ngụy Chúa, một phía thân chinh đến Trường An, một phía cho Tư Mă Ư làm chinh Tây Đô Đốc , khởi binh đến chống ta.
Khổng Minh nghe báo cả kinh.

 

 

Đúng lư ra phải luôn luôn cho người hối lộ để dèm pha Tư Mă Ư với Tào Tuấn, làm sao cho Tào Tuấn sanh nghi cho binh đi bắt Tư Mă Ư, hoặc bức tử Tư Mă Ư. Hay hơn nữa là lúc Tư Mă Ư bị áp bức th́ cho người đến dụ Ư về hàng nhà Hán. Nhưng tiếc thay Khổng minh không đủ khôn để thi hành kế ly gián đến cùng.

Thế rồi Khổng Minh 6 lần đối đàu với Tư Mă Ư, Khổng Minh đều thua.

   

 

B.  BÀI HỌC  QUẢN TRỌNG   

   

1.  BỐI  CẢNH:   

 

Quản Trọng rất tài giỏi đă pḥ giúp Tề Ḥan Công lên làm bá chủ chư hầu.

Khổng Minh tự ví ḿnh giỏi như Quản Trọng thời Xuân Thu Chiến quốc, cả ngàn năm trước.

Trên thực tế:

Sau khi Lưu Bị chết th́ trong triều lúc bấy giờ  các tướng giỏi chỉ c̣n có Triệu Tử Long. Văn thần th́ chẳng có ai là giỏi.

 

2.  CHỦ MƯU:  

 

Ư chí của Khổng Minh là đánh trung nguyên, hưng phục nhà Hán.

Mà v́ không thấy cái sai của Quản Trọng, cho nên Khổng Minh lúc nào cũng đơn độc và dĩ nhiên thất bại. 

 

3.  SAI LẦM  

 

Khổng Minh không thấy cái sai lầm ghê gớm của Quản Trọng là chính Quản Trọng không biết đào tạo kẻ thừa kế ḿnh, cho nên khi Quản Trọng qua đời th́ cơ nghiệp của ông cũng bị tiêu tùng luôn, đến nỗi vua Tề Ḥan Công bị bỏ đói đến chết !

Thế mà Khổng Minh không biết sửa cái khuyết điểm đó, cho nên y không cố gắng thu nhận đồ đệ giỏi để nối chí ḿnh, y không biết đào tạo lớp trẻ thật nhiều để khuông pḥ xă tắc. Sau cùng y mới nhận một đệ tử là Khương Duy (quá ít)

  

Gian ác và ích kỉ như Khổng Minh th́ thua là phải, sao lại trách ông Trời ?  

 

  

C.  BÀI HỌC  HÀN TÍN 

    

1.  BỐI CẢNH

  Lập khu an ṭan tại Hán Trung như thời Lưu Bang th́ đúng rồi.

  Tuy nhiên Khổng Minh không học được mưu lược của Hàn Tín đă xử dụng hơn hai trăm năm trước.

  Muốn tiến quân từ Hán Trung ra đánh Trung Nguyên th́ phải đi qua dăy núi Kỳ Sơn có địa thế vô cùng hiểm trở, dưới 3 yếu tố:

- đường hẹp, đại quân khó tiến nhanh

- địch ở trên cao điểm tấn công rất dễ quân binh di chuyển bên dưới

- đường vận lương có thể bị cắt đứt bất cứ lúc nào.

Cho nên 6 lần Khổng Minh xuất quân đi qua đường nầy để đánh Trung nguyên là 6 lần thất bại.

   

2.  KHÔNG HỌC ĐƯỢC KẾ SÁCH của HÀN TÍN 

  Mưu lược của Hàn Tín khi trước là "Minh tu Sạn đạo, ám độ Trần Thương".

  Tất cả tâm huyết của trận chiến nầy đặt nặng ở sự chuẩn bị hành quân :  ṭan thể nổ lực của Nguyên soái Hàn Tín là dồn vào công tŕnh duy nhất:  đường Sạn đạo (xuyên qua dăy núi Kỳ Sơn) được ngày đêm tu chỉnh để đại quân có thể đi xuyên núi tiến đánh Trung nguyên: công tŕnh xẻ đá, lấp khe hay làm cầu để đại quân xử dụng được là vạn nan. 

Công tŕnh nầy  dù mười năm cũng khó ḥan thành. Cho nên phía Hạng Vơ chẳng cần lo sợ chi cả. 

  

Trích ( Hán Sở Tranh hùng, hồi thứ 20 ):

   

[ nói về phía Hạng Vơ ]

 

Từ khi Chương Hàm được phong làm Ung vương, trấn Tam Tần, sai cháu là Chương B́nh vào giữ ải Đại Tản Quan để đề pḥng quân Hán Trung.

  

Chương Hàm lại hạ chỉ truyền rằng : 

"Phải giữ vững cửa quan, hễ có tin tức ǵ không được án động, phải cấp báo với Tam Tần để liệu đường pḥng bị."

  

Nay, nhân nghe tin Hán vương dùng Hàn Tín làm Nguyên Soái ; lại nghe báo Phàn Khoái làm Tiên phong, tu bổ Sạn đạo, để hưng binh Đông chinh, Chương B́nh lập tức phi báo với Ung vương.

  

Chương Hàm nghe báo cười lớn, nói với kẻ tả hữu :

- Hàn Tín trước kia ở Sở là một tên vác giáo theo hầu, nay bỏ Sở về Hán, chẳng qua cũng chỉ để sai khiến mà thôi, không biết v́ lẽ ǵ mà Hán vương lại phong làm Nguyên Soái ? Vả Hàn Tín là kẻ đê tiện thuở hàn vi làm lắm chuyện hèn mạt, nhất đán được phong làm tướng th́ ba quân c̣n ai phục, làm sao điều khiển nổi chư tướng ?

Lại như Sạn đạo dài ba trăm dặm, đă bị đốt phá mà tu bổ lại th́ biết bao giờ mới xong ? Cách hành binh ấy chẳng qua là mưu trí của đứa tiểu nhân, làm tṛ cười cho thiên hạ.

  

 

   

  

 Người chỉ huy sự tu bổ Sạn đạo là tướng Phàn Khoái, tính nóng và hung tợn, cho nên các thuộc cấp sợ bị bắt tội mới phải đang đêm bỏ trốn sang xin đầu hàng quân Hạng Vơ. 

 Bất th́nh ĺnh, Hàn Tín cho rút gần hết quân ở Sạn đạo để tiến đánh Tam Tần. Đó là bắt đầu phát động  kế sách: dương đông kích tây.

  

Trích ( Hán Sở Tranh hùng, hồi thứ 21 ):   

  

Nhắc qua việc bên Sở, quan trấn thủ Tản Quan là Chương B́nh từ khi được hai tướng Diêu Long và Ngân Vũ đem dân phu đến đầu hàng, ngày ngày sai quân lính đi thám thính xem Sạn đạo tu bổ đă xong chưa.

  

Một hôm, có quân về báo :

- Sạn đạo vẫn chưa tu bổ xong, mà người đốc công nay không phải Phàn Khoái nữa.

  

Chương B́nh hỏi :

- Ai đến thay cho Phàn Khoái vậy ?

  

Quận sĩ thưa :

- Viên nha tướng tên Tôn Hưng, c̣n dân phu mỗi ngày một ít đi, việc Đông chinh cũng không nghe thấy động tĩnh ǵ nữa.

  

Diêu Long nói :

- Người Hán Trung chỉ thị uy thế thôi, chứ tài nào thoát ra khỏi Bao Trung được ?

  

Ngân Vũ nói :

- Mấy năm nay Bao Trung được mùa, dân t́nh sung măn, Hán vương chỉ hưởng lạc, đâu c̣n nghĩ đến việc lớn

  

Chương B́nh nói :

- Cứ xem Hán vương dùng Hàn Tín đủ biết con người thấp thỏi, không có con mắt tinh đời rồi.

  

Ba người đang bàn luận, bỗng có quân vào báo :

- Phàn Khoái dẫn quân đến cửa quan đốc quân đánh thành.

  

Chương B́nh nghe báo tái mặt, vội vă cấp báo cho Chương Hàm biết để đem quân đến cứu , và bàn với Diêu Long, Ngân Vũ :

- Phàn Khoái đă đến đây, ta phải ra quân cự chiến.

 Vậy hai ngươi đốc quân canh bốn mặt thành cho Nghiêm ngặt.

  

Hai người đồng thanh nói :

- Xin tướng quân cứ an ḷng. Chúng tôi nguyện tận lực

  

Chương B́nh dẫn ba ngàn quân xuống cửa Đông, thấy quân Phàn Khoái đội ngũ chỉnh tề, giáo gươm sáng chói, đàng sau có Tân Kỳ áp hậu, sát khí đằng đằng.

  

Phàn Khoái ngồi trên ngựa, mặt hầm hầm như than lửa đỏ, thấy Chương B́nh kéo quân ra, hét lớn, nói :

- Bọn bây đem hai mươi vạn quân Tần đầu Hạng Vũ để cho Hạng Vũ chôn sống cả. Nay lại c̣n tham danh làm tướng, chẳng hổ lắm sao ?

  

Chương B́nh cũng quát lớn nói :

- Hán vương nhà ngươi được thụ phong nơi Bao Trung lẽ ra phải an phận chăn dân, giữ đạo chư hầu, cớ sao c̣n dám phạm đến đất đai ta ? Nếu muốn sống phải kéo quân về kẻo hối không kịp.

 

Phàn Khoái nổi giận, cầm kích đâm thẳng tới.

Chương B́nh đưa dao ra đỡ. Giao chiến được hai mười hiệp, Chương B́nh đuối sức, quất ngựa bỏ chạy.

Tân Kỳ lập tức xua đạo hậu quân đuổi theo.

Chương B́nh chạy vào thành đóng kín cửa lại.

Phàn Khoái và Tân Kỳ đắc thắng thu quân về trại.

Hôm sau, Phàn Khoái dự bị các hỏa pháo, hỏa tiễn, kéo đến dưới thành khiêu chiến.

Chương B́nh đóng cửa, cố thủ không ra.

Phàn Khoái chẳng biết làm sao, c̣n đang nghĩ kế th́ có tin Hàn Nguyên soái đă kéo quân đến nơi.

Phàn Khoái và Tân Kỳ vội vă ra khỏi trại ba dặm nghênh đón.

Hàn Tín đến cửa Tản Quan, xem xét mọi nơi, thấy được ám hiệu của ḿnh, biết Chương B́nh đă trúng kế, đang trọng dụng Diêu Long và Ngân vũ, liền truyền quân đốt hỏa pháo và bắn hỏa tiễn tung vào cửa quan.

Quân canh rối loạn, không dám lên mặt thành chống giữ.

Chương B́nh nóng ruột, thân dẫn quân sĩ lên mặt thành .

Lúc đó Ngân Vũ, Diêu Long và một trăm dân phu đầu hàng trước kia, cũng đều cầm giáo lên mặt thành cả.

  

Hàn Tín giơ roi quất ngựa đến nói :

- Chương B́nh ? Bá vương nhà ngươi vô đạo giết vua Nghĩa Đế, bội ước với Hán vương, ḷng dân căm phẫn.

Nay ta đem quân đến đây quyết dẹp loạn, trừ đứa hung tàn, cứu muôn dân. Nếu ngươi giác ngộ đầu hàng sẽ khỏi tội chết.

   

Chương B́nh nói :

- Ta đây là quư tộc của Ung vương, làm sao lại hàng đứa luồn trôn thiên hạ.

  

Chương B́nh vừa dứt tiếng th́ Diêu Long và Ngân Vũ xông đến bắt Chương B́nh trói lại. Một trăm dân phu đều bao quanh, cầm binh khí canh giữ.

  

Ngân Vũ giơ gươm lên trời nói lớn :

- Hỡi binh sĩ, Hán vương là một minh quân, giàu đạo đức đáng cho chúng ta tôn thờ. Nếu kẻ nào đầu hàng sẽ được thu dụng, kẻ nào chống lại sẽ rơi đầu.

  

Quân sĩ trong thành thấy chủ tướng đă bị bắt, đều bỏ vũ khí, qú móp xuống đất.

Diêu Long, Ngân Vũ sai mở cửa giải Chương B́nh ra.

Hai người này đâu phải ai xa lạ, chính là Chu Bột và Trần Vũ, tướng của Hán Vương. Trước đây Hàn Tín sai Lục Giả đến Sạn đạo bảo Phàn Khoái sai Chu Bột và Trần Vũ giả cách đầu hàng. Đợi khi Hàn Tín đến th́ dùng đá dựng ở cửa quan làm ám hiệu, và lợi dụng lúc Hàn Tín công thành bắt Chương B́nh.

 

Đó là kế "Minh tu Sạn đạo, ám độ Trần Thương".

  

V́ vậy chỉ trong mười hôm, Hàn Tín đă hạ được Tản Quan, đệ nhất kỳ công trong bước đường Đông chinh của Hàn Tín.

Hàn Tín vào thành, vỗ an trăm họ, rồi sai dọn dẹp các công thự để chờ đón rước Hán vương.

  

Quân sĩ giải Chương B́nh đến, Hàn Tín truyền rằng :

- Ngươi là cháu Chương Hàm, làm. quan với Sở, trấn thủ ải này, nay bị bắt đáng lẽ phải chém, song người là đứa đê hèn, dẫu có chém cũng chỉ bẩn gươm, nên ta giao người cho quan Quân Chính quản thúc trong quân để sai khiến. Nếu có hành động nào ngang ngạnh chẳng toàn mạng.

  

Chương B́nh mừng rỡ dập đầu xuống đất lạy tạ, rồi lủi thủi theo quân sĩ bước ra.

Bỗng có tin báo xa giá Hán vương đă gần đến Tản Quan.

Hàn Tín liền đem văn vũ ra khỏi thành mười dặm tiếp đón.

Hán vương thấy hạ được Tản Quan, ḷng vui khôn tả truyền chỉ cho Hàn Tín được lên ngựa theo về Tản Quan.

  

Hán vương nói :

- Tản Quan là chỗ yết hầu của Tam Tần, Nguyên soái không tốn một tên quân mà hạ được, khiến cho Tam Tần nghe tin phải vỡ mật, công ấy thật đáng khen.   

  

   

 

 Khổng Minh đă không biết học người xưa, mà cứ húc đầu 6 lần vào ghềnh đá Kỳ sơn. Thua là phải.  

 

 

3.  LỤC XUẤT KỲ SƠN là mua lấy ĐẠI BẠI và chứng tỏ cái NGU   

  Khổng Minh sau Hàn Tín cả mấy trăm năm mà chẳng có rút ra được một chút khôn nào cả. Y cứ húc đầu vào rọ Kỳ Sơn th́ chỉ chuốc lấy thảm bại. Cuối cùng

 

 Trích:

 

Nói đoạn, sai làm thịt trâu heo đến miếu Chiêu Liệt Hoàng đế [ Lưu Bị ] mà khấn.
Khổng Minh khóc :
- Tôi thọ ơn Tiên chúa rất nặng, đă năm phen ra khỏi Kỳ Sơn mà chưa toại ḷng. Lần này tôi nguyện tiêu diệt phản tặc khôi phục Trung Nguyên về cho Hớn đế .
Tế xong bèn bái tạ Hậu chúa, suốt đêm thẳng đến Hớn Trung để tính việc xuất chinh.

 

Khổng Minh hết số trong kỳ khởi binh thứ sáu nầy 

  

 

   

 

V́ quá tự phụ, Khổng Minh cứ thậm thụt ra vào Kỳ Sơn, mà không biết dùng 

    - dương đông kích tây, lợi dụng yếu tố bất ngờ

    - trá hàng để  chiếm thành giặc do tạo được nội ứng để chiếm thành tŕ mà không cần công thành.

2 kế sách nầy phải thi hành cùng một lúc như Hàn Tín đă thi hành khi xuất chiến Đông chinh, chỉ một trận là thủ thắng.   

  

  

 

IV.   KHỔNG MINH là ÁC MỘNG của TỪ THỨ

 

A.  BỐI CẢNH   

  

Từ Thứ là người biết coi tướng mạo, ông ta cực chẳng đả mới bỏ Lưu Bị mà phải về đầu hàng Tào Tháo, v́ Tào Tháo cho thi hành kế sách độc hại do có người cho biết Từ Thứ là con chí hiếu, Tào Tháo cho bắt giam bà mẹ ông ta, rồi cho người giả tuồng chữ của bà, viết thơ bảo Từ Thứ phải bỏ Lưu Bị mà qui Tào !

Khi chia tay để về với mẹ, năm lần bảy lượt, Từ Thứ cùng Lưu Bị ứa nước mắt thảm thương.

 

Trích:

 

"Tào Nhơn lại kễ sở dĩ bị thua là v́ bên địch có Đơn Phước làm quân sư.
Tào Tháo hỏi các mưu sĩ :
- Đơn Phước la ai ?
Tŕnh Dục cười mà rằng :
- Thực ra người ấy không phải là Đơn Phước, mà đích thị Từ Thứ, lúc nhỏ ham học, lớn lên làu thông thế sự, hay chơi với Tư Mă Huy.
Tào Tháo hỏi :
- Tài ông so với Từ Thứ thế nào ?
Tŕnh Dục thưa :
- So với y,  tôi là kẻ bất tài !.
Tháo lại hỏi làm sao mà vời Từ Thứ về được với ḿnh.
Tŕnh Dục nói :
- Từ Thứ là con chí hiếu, chỉ c̣n mẹ. Nay sai bắt mẹ y, bảo bà ấy viết thư gọi con về là Từ Thứ phải vâng lời.
 

Tào Tháo liền cho đi bắt Từ mẫu đưa về, đối đăi rất trọng hậu rồi hỏi han :
- Tôi nghe con bà là người hào kiệt trong thiên hạ, nay lại đem tài pḥ kẻ phản phúc triều đ́nh là Huyền Đức, vậy xin bà viết bức tâm thư bảo Từ Thứ về đây tất triều đ́nh sẽ trọng đăi.
 

Từ mẫu lại hỏi tánh t́nh Lưu Bị ra sao ?
 

Tào Tháo nói :
- Nó là kẻ tiểu tốt, mạo nhận họ nhà vua, bề ngoài ra vẻ quân tử mà trong th́ ḷng dạ tiểu nhơn .
 

Nghe xong, Từ mẫu liền quát lớn :
- Huyền Đức là ḍng dơi nhà Hán, vua cũng gọi là hoàng thúc, lại là kẻ anh hùng, thiên hạ đều biết tiếng, con ta pḥ người th́ lựa đáng minh chúa, c̣n ngươi mới thiệt là gian thần phản trắc đó .
 

Tào Tháo đă toan cho đem chém th́ Tŕnh Dục vội can ?
Từ mẫu dám nói lớn là cầu cho được chết để trọn nghĩa.
Từ mẫu mà chết th́ Từ Thứ sẽ hết ḷng giúp Lưu Bị. Vả lại c̣n Từ mẫu là c̣n có cách cho Từ Thứ quay về.

  
Sau đó Tŕnh Dục tự nhận là bạn của Từ Thứ đến thăm viếng Từ mẫu luôn luôn, Từ mẫu cảm động có viết thư để cảm tạ. 

 
Tŕnh Dục liền bắt chước tuồng chữ của Từ mẫu viết cho Từ Thứ một bức thư rằng .
" Từ khi em con là Từ Khương khuất bóng theo thân phụ, mẹ ở lại đây ṿ vơ một ḿnh. Nay v́ tin con bội phản, chống lại triều đ́nh, mẹ bị Thừa Tướng cho bắt mang về Hứa đô. May thay có bọn Tŕnh Dục bảo lănh, nay nếu con quay về mau th́ mẹ được thư thả, ngày bắt được thư này, mong con nhớ nghĩa cù lao trở về cùng mẹ cho trọn hiếu đạo. Mẹ không cần viết nhiều, v́ nếu con trái lời mẹ không về đầu th́ tánh mạng của mẹ cũng như chỉ mành truớc gió mà thôi !".
 

Từ Thứ được thư th́ nước mắt tuôn xuống như mưa, vào ra mắt Lưu Bị mà rằng :
-Tôi chẳng phải Đơn Phước mà là Từ Thứ, vốn muốn dốc ḷng pḥ Chúa Công, nhưng nay mẹ già bị Tào Tháo bắt giử, mẹ tôi lại viết thư cho tôi nên không thể không về cứu mẹ. Vậy xin Chúa Công cho tôi về báo đền ơn mẹ, sau này gặp nhau lại không biết .
  

Huyền Đức khóc róng mà nói :
-T́nh nào cho bằng t́nh mẹ con, c̣n làm sao mà nói nữa. Xin quân sư đừng lo ǵ cho tôi nữa mà ráng tṛn chữ hiếu .
 

Từ Thứ toan đi ngay, Huyền Đức xin hăy nán lại một đêm thôi.
 

Đêm ấy Tôn Càng lén khuyên Huyền Đức :
- Việc binh cơ của ta, Từ Thứ biết hết, chớ để va đi.
 

Huyền Bức nói :
- Tào Tháo giết Từ mẫu rồi , ḿnh dùng con, đó là ḿnh bất nhơn. Không cho đi để t́nh mẹ con không trọn, đó là bất nghĩa . Đừng bảo ta làm điều quấy .
 

Rồi sau đó Huyền Đức và Từ Thứ chuyện tṛ khóc lóc tới sáng th́ quân sĩ bày tiệc tiễn hành.
Từ Thứ bước đi, Huyền Đức đi theo măi rồi mới chịu lên ngựa.
 

Huyền Đức lại dặn :
- Tôi vô Phước chẳng đặng tiên sanh giúp . Vậy về với tân chúa, xin rán lập công danh để tiếng ngàn đời .
 

Từ Thứ khóc nói :
- Tội dù có buộc ở bên Tào cũng nguyện không bao giờ giúp Tào một mưu kế nào hết .
 

Nói rồi Từ Thứ ra đi, Huyền Đức khóc trông theo măi."

 

Đối đế lắm, khi nhận thấy Lưu bị quá bơ vơ, Từ Thứ mới quay ngựa lại mà chỉ cho Lưu Bị phương cách đi cầu Khổng Minh đến giúp đỡ.

Sự giới thiệu nầy rất miễn cưỡng. Nhất định Từ Thứ không muốn vậy, mà v́ nghĩ rằng để Lưu Bị trơ vơ th́ thế nào Lưu Bị cũng chết, v́ trong quá tŕnh, không có mưu sĩ giỏi Lưu Bị đánh đâu thua đó. 

Rất miễn cưỡng, cực chẳng đả Từ Thứ, đă đi xa rồi, mới quay ngựa lại để đề nghị Lưu Bị mời Khổng Minh ra giúp, bởi nếu thấy Khổng Minh là người tốt th́ hà cớ ǵ lại phải suy đi tính tới lâu như vậy, nhất là nơi cư ngụ của Khổng Minh ở rất gần đây thôi.    

   

  

B.  KHÔNG THỂ CỘNG TÁC VỚI KHỔNG MINH   

 

Khi thấy Từ Thứ về đến th́ Từ mẫu treo cổ tự tử:   

 

  Trích:

  

  Hay tin Từ Thứ tới Hứa Xương.
Tào Tháo bèn ra khỏi thành mà nghênh đón.
Từ Thứ vào tận phủ bái yết rồi xin đi thăm mẹ.

 
Tào Tháo ḍ ư Từ Thứ :
- Bậc cao minh như tiên sinh sao thờ Lưu Bị làm vậy ?
  

Từ Thứ nói .
- Tôi luân lạc giang hồ, gặp được Huyền Đức kết bạn rất thân . Nay mẹ tôi ở đây th́ lại mong ơn Thừa Tướng, thiệt chẳng dám quên.
  

Tháo nói :
- Ông th́ phụng dưỡng mẹ già, tôi lại được nghe lời ông chỉ bảo .
  

Từ Thứ liền tới hầu mẹ, lạy khóc ở dưới chân.
  

Tù Thứ bẫm :
- Được thư mẹ, con xin về hầu.
  

Từ mẫu ngạc nhiên và nỗi giận :
- Ôi thôi, mi thờ đặng minh chúa mà mi không hiễu câu trung hiếu khó lưỡng toàn sao ?
Tào Tháo là đứa dối vua hại dân, Lưu Bị là bậc nhơn đức, ḍng dơi nhà Hớn. Nay lại tin ở mấy chữ giả dối mà về đây, thiệt c̣n mặt nào mà ngó tới ai nũa !
  

Từ Thứ chỉ lạy phục không dám ngó lên.
Từ mẫu xô bàn rồi bước vào nhà trong.
Từ Thứ cứ qú mà chờ lệnh.

  

Giây lát gia nhân hớt hơ hớt hăi chạy ra báo :
- Lăo phu nhân treo cổ tự vận rồi !.
  

Từ Thứ thất kinh vào đỡ thây mẹ mà khóc rống.

  

  

1.  XÉT TRƯỜNG HỢP BÀNG THỐNG:  

 

Xét thấy việc để Bàng Thống đă bị hại khi đi đánh Ích Châu, th́ Từ Thứ nếu ở cạnh Lưu Bị cũng sẽ bị hại như vậy. 

Không những Từ Thứ biết xem tướng mạo, mà c̣n thấy rơ sự đố kỵ người tài của Khổng Minh th́ Từ Thứ không thể cùng trào với Khổng Minh được.

    

2.  TỪ THỨ có nhiều CƠ HỘI về với LƯU BỊ mà KHÔNG VỀ:   

 

Ngay trong trận Xích Bích, nếu Từ Thứ muốn về với Lưu Bị th́ chỉ cần một chiếc thuyền con cũng có thể đến Giang Hạ rồi. 

Cái đau đớn nhất của Từ Thứ là phải làm quan với Tào Tháo, người đă gây ra cái chết cho mẹ ông ta.

Bà mẹ Từ Thứ tự vận, bà nhất định không tuân lệnh Tào Tháo viết thơ khuyên con về giúp Tào.

Như vậy cũng như Tào Tháo giết bà rồi.

Bà tự vận là để cho con bà phải dứt khóat giúp Lưu Bị, v́ khi bà chết đi th́ không c̣n ǵ làm bận bịu Từ Thứ nữa.

 

Từ Thứ không theo Tôn Quyền, v́ Tôn Quyền lúc nào cũng chủ mưu đánh Lưu Bị.

Từ Thứ không thể theo Lưu Bị, v́ biết Khổng Minh sẽ mưu hại ḿnh.

  

Thảm thương thay, Từ Thứ chỉ c̣n biết gởi tấm thân trở thành vô dụng nơi Tào Tháo.

Từ Thứ cứ ở bên Tào, mà không đến giúp Lưu Bị, kể cả khi Lưu Bị lên ngôi vua, hùng cứ một phương.

Thiên tài chí hiếu Từ Thứ là con người thật sự đau khổ nhất, có tài mà không được thi thố, có miệng mà không được nói, ai tai !  

    

C.  KHỔNG MINH chưa ḷi rơ MƯU GIAN   

 

Lưu Bị là hiền sĩ đương thời, các người trung quân ái quốc đều muốn  phục vụ Lưu Bị, nhưng Khổng Minh không ra thù tiếp Lưu Bị. Đến khi nghĩ ra được độc kế sẽ dùng nhân lực của Lưu bị để mưu đồ sau nầy th́ y mới chịu theo pḥ Lưu Bị. 

Người đời chưa thấy rơ ràng cái mưu gian của Khổng Minh v́ nó không có dịp để thi thố, v́ từ thất bại nầy đến thất bại khác, trong 24 năm trời, lục xuất Kỳ sơn, hao binh tổn tướng mà không chiếm cứ thêm được tất đất nào th́ y có dám giở tṛ ǵ ra được, ngoài cái âm vang của các chiến công thời c̣n Quan Công, Trương Phi. 

 

Không ai cản được La Quán Trung ca tụng và đánh bóng Khổng Minh, nhưng phải đợi đến bài phân tích nầy th́ gian tặc mới rơi mặt nạ giả nhân giả nghĩa. 

  

 

 

V.   SO SÁNH LƯU BANG và LƯU BỊ

 

 

 

LƯU BANG

LƯU BỊ

 Đạo đức 3 10*
 Mưu sĩ

 Hàn Tín, Trương lương

  Khổng Minh, Bàng Thống

 Thừa tướng  Tiêu Hà   Khổng Minh
 Đại tướng

 Phàn Khóai* 

  Quan Công*Trương Phi* Triệu Vân*

  Hùynh Trung, Mă Siêu

 Căn cứ điểm   Hán Trung   Hán Trung 
 Biết dùng người  10* 0
  Kết cuộc THẮNG* THUA

  

  

 

 

VI.   TỔNG LUẬN 

   

 Khổng Minh là bậc kỳ tài cổ kim hăn hữu, người đương thời thấu rơ tim đen của y là Từ Nguyên Trực (Từ Thứ).

  

Ng̣i bút thần sầu quỉ khốc của La Quán Trung đă đánh bóng Khổng Minh thật tài t́nh, và nhất là miêu tả Khổng Minh như tận trung báo đền ơn sâu của Lưu Bị đă tam đáo thảo lư, hạ ḿnh rước ông ta ra giúp nước. 

La Quán Trung đă đề cao Khổng Minh trong mọi lănh vực: trí, trung, quang minh, tiên liệu, cầu đảo mưa gió, làm cho người đọc ai ai cũng kính phục.

La Quán Trung hành sự đúng theo Nho giáo, quân sư phụ, kẻ hà hiếp vua như Tào Tháo, dù có tài giỏi đến đâu, th́ cũng phải bị chỉ trích và miệt thị,  

 

Chỉ có một người đương thời thấu rơ tim đen của Khổng Minh là Từ Thứ.

 

ngày nay, dựa trên chứng tích rành rành, có người thấu rơ tim đen của Khổng Minh là Văn Lang.

 "Vạn đại lưu manh Gia Cát Lượng . . ." 

 

Xin mượn h́nh sau đây để kết luận:

  

 

    

 

Họa hổ, họa b́, nan họa cốt,

Tri nhân, tri diện, bất tri tâm.

Vẽ cọp th́ vẽ được da, không vẽ được xương cọp

Biết người, chỉ biết mặt, không thể biết được ḷng.    

 

 

 

      

 

   

     Kính thưa Quí vị, bài b́nh luận

                   HUYỀN THOẠI KHỔNG MINH

                   đuợc viết ra để chứng minh rằng :

  - đánh cường địch trước mặt th́ có thể thắng

  - bị gian tặc trường kỳ  mai phục ở cơ quan đầu năo th́ phải chết    

 

  

 Kiện ṭan xong bài B̀NH LUẬN ngày 01 tháng 7 năm 2007 

 

 

 

 

Ghi chú

 

Các bạn cũng có thể xem các truyện (tỉ như TAM QUỐC CHÍ) trên website  Đặc Trưng dactrung.net

Nhưng chúng tôi không lấy bài trích từ website nầy, v́ nơi đây có ghi: 

"Để bảo vệ bandwidth của website này, xin các bạn đừng dùng các offline browsers như WebZip, Teleport, WebCopier... để lấy xuống những trang trong website này. Nếu chúng tôi thấy bạn làm vậy, buộc ḷng chúng tôi sẽ phải cấm IP của bạn vào website này."   

cho nên do tôn trọng cao ư của Trang chủ của  Đặc Trưng.net, mà chúng tôi đă trích lấy một số ít đọan nguyên bản từ  VN Thư Quán để dẫn chứng. Do tôn trọng chủ quyền chúng tôi xin mời quí vị xem nguyên bản trên website nguyên thủy VN Thư Quán sau mỗi đọan trích dịch. 

  

Trân trọng, 

 

Văn Lang

   

Thuận theo ư kiến của độc giả

   

1.  Ư kiến quí vị quá khen:

 

a.)   là hàng tỉ người đọc từ hơn một ngàn mấy trăm năm, mà không ai khám phá ra mưu gian của Khổng Minh.

b.)   Văn Lang có cái nh́n khác người

  

Xin trả lời: Nhờ điều nghiên các kế họach của CIA bày ra để giết gia đ́nh TT Ngô Đ́nh Diệm mà tôi tránh được nhiều vụ mưu sát của CIA.

 

Một điều lạ mà tôi thấy là  hễ ai miệt thị TT Diệm th́ sẵn sàng đội mấy thằng Mỹ lên đầu, mà mấy thằng Mỹ th́ luôn luôn đội mấy con điếm lên đầu. Mấy con điếm th́ luôn luôn đội mấy thăng Ma cô lên đầu, mấy thằng ma cô th́ luôn luôn đội mấy thằng ăn cướp lên đầu, mấy thằng ăn cướp th́ luôn luôn đội mấy thằng Mafia lên đầu, mấy thăng Mafia luôn luôn đội mấy thằng t́nh báo sát nhân CIA, KGB ...lên đầu, mấy thằng t́nh báo sát nhân CIA, KGB ...luôn luôn đội mấy thằng khát máu Trung Cộng, Nga Cộng lên đầu. 

 

Chúng ta cần nghiên cứu các kinh nghiệm của tiền nhân để có thể đối phó với các cơ mưu xảo quyệt hiện nay, không biết rút tỉa kinh nghiệm đă qua th́ có khác chi người mù bắn súng. 

Chúng ta cần cẩn tâm đề pḥng, tuy nhiên đừng nên nh́n đâu cũng thấy kẻ thù.

  

2.   Tháng Tư - 1975, ở nước ta có một trận giặc cấp sư đ̣an gần như vụ "sai Quan Công đi đánh Phàn Thành" trong ư đồ giết Quan Công: đó là kế điệu hổ ly sơn

Tên Trung tướng Nguyễn Văn Ṭan, Tư lệnh quân đ̣an 3 vùng III chiến thuật, đă chỉ thị cho Tướng Lư Ṭng Bá, chỉ huy trưởng sư đ̣an 25, đóng tại Đồng Dù, Củ Chi, phải tấn công vào rừng Tây Ninh để truy lùng địch, quân lính của tướng Bá lọt ổ phục kích, trong lúc đó căn cứ địa Củ Chi bị VC tràn ngập: tướng Bá bị bắt ngày 29 tháng 4 trên đường ṃ về Củ Chi với vài người lính c̣n sống sót, chưa tán mạng là may.    

  

Cứ điểm Củ Chi thất thủ, cho nên Việt Cộng tràn vào Sài G̣n thật nhanh.

Nhiều người chạy không kịp, phi trường Tân Sơn Nhất bị pháo cho nên nhiều phi cơ của PanAm không thể đáp xuống, dân chúng lo vượt biên không kịp, chỉ biết kêu trời.     

  

Quí vị muốn biết rơ Trung tướng Nguyễn Văn Ṭan làm ǵ cho đất nước   [vụ bộ hạ của y mưu giết nhà văn Chu Tử, Chủ nhiệm báo Sóng Thần, là nhỏ] th́ xin đọc mục 3.13 trong

 http://www.buinhuhung.com/DAICAOTRANG/01BaiChinhw5.htm

  

                                 

 

 Cước chú: Mọi sự trích dịch, in một phần hay toàn thể bản ĐẠI CÁO TRẠNG đều tự do, miễn là  trung thực và có ghi rơ xuất xứ.

    

    

 

 

 TÀI LIỆU cần biết thêm về KHỔNG MINH   do Trang Nhà LÊ ANH CHÍ

 rất có giá trị:

36 Kế Không Thành của Gia Cát Lượng là chuyện Xạo !
73

 

Văn tự ‘‘Lưu Bị mượn Kinh Châu’’ là một hiệp ước, là chiến thắng ngoại giao lớn lao của Lỗ Túc
65 Người thuyết phục được Tôn Quyền chống Tào là Lỗ Túc, chẳng phải Gia Cát Lượng

 

 

 

 

 

Trở lại trang nhà BÙI NHƯ HÙNG Homepage

 

  

  LẤY CHÍ NHÂN THAY CƯỜNG BẠO

  ĐEM ĐẠI NGHĨA THẮNG HUNG TÀN