Việt
Nam Xã Nghĩa luôn luôn cực lực phản
đối bá quyền Trung Quốc
Theo
tài liệu
http://blog.360.yahoo.com/blog-cKB5tw85dKfKhwZHZBPZomjnJhSXWQ--?cq=1&p=13
Sau năm 1975.
Một số cơ quan như Ban Biên Giới Chính
Phủ, Viện Nghiên Cứu về Trung Quốc,
các trường đại học bắt đầu
quan tâm đến vấn đề Hoàng Sa, đặc
biệt sau cuộc chiến tranh xâm lược của
Trung Quốc tháng 2 năm 1979. Tháng 9 năm 1979, Bộ
Ngoại Giao nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ
Nghĩa Việt Nam công bố tài liệu “chủ
quyền của Việt Nam đối với quần đảo
Hoàng Sa và Trường Sa”. Tháng 1
năm 1982, Bộ Ngoại Giao nước Cộng
Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam lại
công bố cuốn sách trắng “quần đảo
Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa,
lãnh thổ Việt Nam”. Tháng 4 năm
1988, Bộ Ngoại Giao nước Cộng hoà
Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam lại công bố
tài liệu: “ Các quần đảo
Hoàng Sa, Trường Sa và luật pháp quốc
tế”. Mẫn Khánh Dương Kỵ và
Trần Xuân Cầu viết bài “Từ
Bãi Cát Vàng đến Hoàng Sa và
Trường Sa, lãnh thổ Việt Nam” trong Sử
Học số 2 (nhà xuất bản Đại Hoc
và Trung Học Chuyên Nghiệp) [79] đã
đưa ra một vài thông tin mới, cách tiếp
cận mới qua thực địa tại cù lao
Ré.
Cuốn “Hoàng Sa, quần đảo Việt
Nam” 90 trang của Văn Trọng [134] là
đúc kết cô đọng và chú trọng
về phần tranh chấp chủ quyền với Trung Quốc
thêm một số hình ảnh, như bia chủ quyền
của Việt Nam trên quần đảo Hoàng Sa
chụp năm 1938, trên quần đảo Trường
Sa chụp năm 1961.
Gần đây có một số đề tài
nghiên cứu khoa học cấp quốc gia về
Hoàng Sa, Trường Sa đang được tiến
hành. Trong đó có đề tài như
"Hợp Đồng Nghiên Cứu Khoa Học Về
Lịch Sử Chủ Quyền của Việt Nam ở hai
quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa",
mã số BĐHĐ 01 - 01 do PTS Nguyễn Quang Ngọc
(ĐHTH Hà Nội) chủ trì đã báo
cáo tổng kết ngày 30/4/1995 và Hội Thảo
Quốc Gia “Luận cứ Khoa Học Lịch Sử,
Địa Lý và Pháp Lý chủ quyền
Việt Nam trên hai quần đảo Hoàng Sa
và Trường Sa” tại Hà Nội ngày
18/1/1996 cùng một số kết quả được
tiếp tục công bố trong những năm sau
đó.
Riêng bản Hợp Đồng Nghiên Cứu Khoa Học
trên, bước đầu đã có những
đóng góp đáng kể về bản đồ
cổ Việt Nam do Trần Bá Chí phụ
trách tìm ra được 22 sách cổ
có bản đồ vẽ Hoàng Sa và Trường
Sa. Về thư tịch cổ Việt Nam do Phạm Kim
Hùng, Nguyễn Đăng Na, Nguyễn Hữu
Thành phụ trách, ngoài kiểm tra, đối
chiếu với nguyên bản 25 cuốn sách chữ
Hán đã được dịch, còn
phát hiện thêm một số thông tin mới ở
Đại Nam Thực Lục và còn tìm
thêm 15 cuốn sách như Địa Dư
Toát Yếu, Nam Việt Địa Dư Chí, Cao
Chu Thần Di Cảo, Chu Nguyên Tập Vựng Khảo,
Mân Hành Thi Thảo, Việt Hành Ngân Thảo,
Đông Hành Thi Thuyết, Quảng Thuận Đạo
Sử Tập, Trung Kỳ Dư Địa Lược Sao,
Hải Trình Chí Lược … Tuy các
sách trên không trực tiếp đề cập
đến vấn đề chủ quyền ở
Hoàng Sa, Trường Sa , song các sách
đó đã đề cập đến
Hoàng Sa , cũng đã phản ảnh sự hiểu
biết và quan tâm của người Việt
xưa đối với Hoàng Sa. Về tư liệu
Châu Bản do Võ Văn Sạch, Vũ Văn
Quân phụ trách đã phát hiện
được một số tư liệu rất qúi
về bằng chứng rõ ràng quá trình
thực thi chủ quyền ở Hoàng Sa và Trường
Sa trong hai triều Minh Mệnh và Thiệu Trị. Về
tư liệu Phương Tây do PTS Nguyễn Thừa Hỷ
phụ trách đã có những phát hiện
đáng kể trong đó có vụ Dayot
giúp xây dựng hải quân và vẽ lại
bản đồ Hoàng Sa cho Nguyễn Anh hay một
thương nhân Bồ Đào Nha dâng bản
đồ Hoàng Sa cho Nguyễn Anh. Ngoài ra cuộc
khảo sát thực địa ở Cù Lao Ré
do PTS Nguyễn Quang Ngọc, PTS Vũ Văn Quân thực
hiện đã phát hiện các nguồn tư
liệu ở dòng họ, làng xã có
liên quan đến hoạt động của các
đội Hoàng Sa qua các thời kỳ Chúa
Nguyễn, nhà Tây Sơn dưới triều Nguyễn.
Trong Hội Thảo Quốc gia 18/1/1996 trên, gồm 15 bản
báo cáo đóng góp đáng kể về
việc nghiên cứu lịch sử tranh chấp
Hoàng Sa với Trung Quốc cũng như tư liệu
về phía Trung Quốc, từ tìm hiểu hệ
thống bản đồ của Trung Quốc của Nguyễn
Quang Ngọc để chứng minh cho đến 1909 bản
đồ Trung Quốc chưa bao giờ vẽ đến
Hoàng Sa đến quan điểm của Trung Quốc
về Hoàng Sa - Trường Sa của Hoàng Ngọc
Bảo, quan điểm của Đài Loan về
Hoàng Sa - Trường Sa của Nguyễn Huy Quy hay
tìm hiểu về bộ sưu tập tư liệu
Hoàng Sa của Hàn Chấn Hoa (Trung Quốc) chủ
biên do Phạm Kim Hùng phụ trách. Ngoài
ra vấn đề pháp luật quốc tế về
thủ đắc lãnh thổ của Nguyễn
Đăng Dũng hoặc án lệ đảo
Clipperton của Đinh Ngọc Linh hoặc xây dựng
hệ quản trị tư liệu Hoàng Sa - Trường
Sa bằng máy tính của Nguyễn Quốc Toản.
Một số công trình khác cũng được
công bố như vấn đề Hoàng Sa - Trường
Sa trong quan hệ Việt Trung trong cuốn "Sự Thật
về những lần xuất quân của Trung Quốc
và quan hệ Việt Trung" do nhà xuất bản
Đà Nẵng in năm 1996 hay có tác giả tổng
hợp lại những tài liệu đã công
bố in thành sách như ông Nguyễn Q. Thắng.
Một số luận án phó tiến sĩ, tiến
sĩ có liên quan đến Hoàng Sa và
Trường Sa hay Biển Đông như luận
án cuả PTS Trần Công Trục ở Việt
Nam, của TS Nguyễn Hồng Thao ở Pháp (1996), của
PTS Đỗ Hòa Bình ở Liên Xô cũng
đã được bảo vệ, song chủ yếu
về vấn đề pháp lý của Hoàng
Sa và Trường Sa hay Biển Đông.
Ngoài ra còn có một số bài báo của
nhiều tác giả đăng trên báo
Nhân Dân, Tạp Chí Lịch Sử Quân Sự,
Tạp Chí Hán Nôm, Tạp Chí Xưa
và Nay…
Như thế, các nhà nghiên cứu Việt Nam
thật sự đã quan tâm và càng
ngày càng đóng góp đáng kể
vào việc nghiên cứu Hoàng Sa và Trường
Sa.
Các nhà nghiên cứu Phương Tây cũng
ngày càng quan tâm hơn về vấn đề
Hoàng Sa và Trường Sa. Pierre Bernard LaFont viết
phần “Les Archipels Paracels et Spratley trong cuốn Confit de
frontières en mer de Chine Méridionale, xuất bản
năm 1989 [165]. Đăc biệt cuốn “La
souveraineté sur les Archipels Paracels et Spratley” của
bà M.C. Gendreau [155], chủ tịch Hội Luật Gia
Châu Au là một công trình khoa học
có quan điểm khách quan cho rằng Việt Nam
là nước có đủ danh nghĩa thực
thi chủ quyền tại quần đảo Hoàng Sa
và Trường Sa. Trên mạng internet tháng
12-1999 cũng có hơn 900 tài liệu nói
đến Paracels và Spratley (hiện nay có 970
tài liệu).
|