|
Michael Michalak, Đại
sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội

[(xin giới thiệu đây là con heo nọc
Duroc made in USA.)]
Đại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội: Ở Mỹ có nhiều thông tin chưa đầy
đủ và chính xác về Việt Nam
Sau chuyến thăm, làm việc và thị sát t́nh h́nh tại Đắc Lắc,
Đại sứ Michael Michalak trả lời phỏng vấn của phóng viên Đài
Tiếng nói Việt Nam
Ông Michael Michalak, Đại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội vừa có chuyến
thăm t́m hiểu t́nh h́nh phát triển kinh tế- hội ở Đắc Lắc.
Đại sứ Michael Michalak đă trả lời phỏng vấn phóng viên Đài
TNVN thường trú tại Tây Nguyên về mối quan tâm của ông đối
với Đắc Lắc cũng như quan điểm của ông về t́nh h́nh ở Tây
Nguyên.
Đại sứ Michael Michalak: Tôi rất hân hạnh được tới Đắc Lắc
lần này và tôi cũng rất hân hạnh được chứng kiến sự phát
triển kinh tế xă hội ở đây. Tất nhiên khi đến Đắc Lắc th́
điều tôi quan tâm đầu tiên là cà phê, v́ tôi biết cà phê
Việt Nam là ngon nhất thế giới. Tôi có người bạn khá thân,
hiện đang làm Đại sứ Hoa Kỳ ở Thái Lan. Khi ông nhận chức ở
Thái Lan th́ điều đầu tiên là ông gọi cho tôi, bảo tôi gửi
cà phê Việt Nam v́ ông rất thích uống cà phê của Việt Nam.
Trong chuyến đi này tôi sẽ thăm một số cơ sở trồng chế biến
cà phê, tôi cũng đi thăm một số dự án phát triển kinh tế ở
Đắc Lắc như là cây ca cao; tôi cũng có mối quan tâm về giáo
dục, nhất là giáo dục đối với đồng bào dân tộc thiểu số ở
Đắc Lắc.
PV: Sau cuộc tṛ chuyện với ông Lữ Ngọc Cư, Chủ tịch Ủy ban
nhân dân tỉnh Đắc Lắc, ông đă biết khá rơ về nỗ lực của địa
phương trong việc thực hiện các chính sách đối với vùng đồng
bào dân tộc thiểu số, ông có nhận xét như thế nào về những
chính sách của Chính phủ Việt Nam đối với vùng đồng bào dân
tộc thiểu số ở đây?
Đại sứ Michael Michalak: Tôi đặc biệt ấn tượng với các
chương tŕnh của Chính phủ Việt Nam giúp đỡ đồng bào dân tộc.
Ân tượng của tôi là có nhiều chương tŕnh đến vậy thể hiện ư
muốn của Chính phủ Việt Nam làm những ǵ cho đồng bào dân
tộc thiểu số. Rơ ràng là Chính phủ muốn t́m cách giúp đồng
bào dân tộc thiểu số bằng nhiều cách như điện, nước sinh
hoạt, giải quyết việc làm… Tôi thấy đây đúng là hướng đúng
để làm và tôi rất hài ḷng khi thấy chương tŕnh đang được
thực hiện hiệu quả.
Và khi mà phái đoàn ngoại giao của Hoa Kỳ cho dù ở Hà Nội
hay ở Tổng lănh sự quán ở thành phô Hồ Chí Minh muốn tới Đắc
Lắc thăm các cộng đồng người dân tộc hay thăm các trang trại
làm cà phê, hay đi thăm bất cứ nơi nào đấy th́ thái độ của
chính quyền Đắc Lắc rất là cởi mở và luôn luôn cho phép các
thành viên Bộ ngoại giao Hoa Kỳ đi thăm bất cứ nơi nào mà họ
muốn đi.
Tôi nghĩ đây là điều rất quan trọng v́ nó cho phép chúng tôi
sau khi đi thăm Đắc Lắc có thể trở về Hoa Kỳ kể lại những ǵ
chính mắt chúng tôi được nh́n thấy. Và điều này rất quan
trọng nhằm tăng cường sự hiểu biết lẫn nhau giữa hai bên.
PV: Ông đă đến Đắc Lắc và được biết cuộc sống thực tế của
người dân nơi đây. Nhưng trên thực tế ở nước ngoài th́ vẫn
có những thông tin trái ngược như là ở Tây Nguyên có sự đàn
áp tôn giáo, thiếu tự do tôn giáo. Với cương vị của ḿnh,
ông làm ǵ để tăng cường sự hiểu biết đúng về Tây Nguyên nói
riêng, về đất nước Việt Nam nói chung?
Đại sứ Michael Michalak: Mỗi khi chúng tôi nhận được những
thông tin như vậy, lập tức chúng tôi tổ chức cuộc điều tra
về t́nh h́nh xem có đúng hay không và chúng tôi sẽ báo cáo
về Bộ Ngoại giao ở thủ đô Washington; và trong phần lớn các
trường hợp th́ những thông tin họ đưa ra thường không chính
xác; và chúng tôi cũng cố gắng chỉnh lại cách nh́n, quan
điểm của của người Mỹ về Việt Nam trong những trường hợp này.
Tôi nghĩ về tự do tôn giáo th́ trong 3 đến 4 năm qua, Việt
Nam đă đạt được bước cải thiện rất lớn. Đây cũng chính là lư
do phía Hoa Kỳ đưa Việt Nam ra khỏi danh sách những nước cần
quan tâm đặc biệt về tự do tôn giáo, v́ phía Việt Nam cũng
đă đạt được những tiến bộ rất là tốt, như là cho phép người
có đạo tự do hành đạo, cho phép các tổ chức tôn giáo được tự
do hoạt động.
PV: Ông nói rằng, ông sẽ thuyết phục các chính khách Mỹ đến
Việt Nam để hiểu thêm về đất nước chúng tôi. Ông sẽ lấy lư
do ǵ để thuyết phục họ đến Việt Nam thưa ông?
Đại sứ Michael Michalak: Tôi biết rằng là hiện nay, ở Mỹ có
nhiều thông tin về Việt Nam nhưng những thông tin này không
đưa ra một bức tranh đầy đủ, hoặc không đưa ra một bức tranh
chính xác về t́nh h́nh Việt Nam hiện nay. Tôi rất muốn
thuyết phục họ tới Việt Nam để chính mắt họ nh́n thấy Việt
Nam và họ tự có đánh giá của riêng họ.
Bời v́ những chỉ số, con số của kinh tế Việt Nam sẽ đưa ra
một bức tranh về kinh tế Việt Nam nhưng lại không mô tả được
một cách sôi động sự chuyển ḿnh về kinh tế hiện nay đang
diễn ra ở khắp nơi của Việt Nam. Tôi nghĩ khi người Mỹ đến
Việt Nam th́ họ sẽ cảm nhận được sự năng động ấy, chính mắt
được chứng kiến ước muốn thành công của người Việt Nam, họ
quay về sẽ tin tưởng Việt Nam là một đối tác tốt của Hoa Kỳ
trong hiện tại cũng như trong tương lai.
PV: Xin cảm ơn Đại sứ!
(VOV) |
|
US Ambassador Michael Michalak,
a symbol of the shame of America
đây là tiêu biểu của ô nhục của Hoa Kỳ,
Đại sứ Hoa Kỳ là một con heo nọc, không hơn
không kém. |
 |
|
|
[PhoNang]
Thất-Vọng Với Đại-Sứ Michael Michalak
de ngoc bui <ngocbuibktd@yahoo.com>
répondre à PhoNang@yahoogroups.com
à nguyen.myloan@neuf.fr,
dofamily@aol.com,
tgm@tx.rr.com,
Người Việt Cali thất
vọng với Đại sứ Michael Michalak

[ Michael Michalak trúng "tồi
tâm chưởng" trong bí kíp "Lá đa chi bảo"]
Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Michael
Michalak, nhân dịp về thăm Hoa Kỳ, đă có các cuộc gặp gỡ với Cộng đồng
người Mỹ gốc Việt, để cập nhật tin tức về mối quan hệ giữa hai quốc gia.
Chuyến viếng thăm Nam California lần thứ ba của ông Michael Michalak,
Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam cuối tuần qua đă được đánh dấu bằng hai buổi
họp mặt với cộng đồng người Việt tại quận Cam vào tối thứ Sáu và thứ Bẩy
ngày 5 và 6 tháng Sáu.
Nhận định của ngài Đại Sứ về tự do tôn giáo và nhân quyền tại Việt Nam
đă tạo nên những tranh luận rất sôi nổi ngay trong buổi họp và nhiều
phản ứng rơ nét của nhiều giới trong cộng đồng sau đó.
Hà Giang, thông tín viên đài Á Châu Tự Do tại California đă tham dự cả
hai buổi họp này và gửi về bài tường tŕnh như sau:
Nhân quyền tại Việt Nam
Buổi thảo luận với chủ đề “Nhân Quyền
VN Ngày Nay” giữa Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, ông Michael Michalak và
cộng đồng người Việt tại quận Cam, Nam California vào tối thứ Sáu vừa
qua đă được đài SBTN trực tiếp truyền h́nh.
Sự tham dự đông đảo của đại diện các tôn giáo, hội đoàn, giới truyền
thông và nhiều nhân sĩ trong vùng, đă nói lên sự quan tâm sâu xa của
người Việt hải ngoại về t́nh h́nh nhân quyền tại Việt Nam.
Hai dân biểu liên bang là bà Lorretta Sanchez và ông Dana Rohrabacher đă
mở đầu cuộc thảo luận bằng lời chia xẻ quan ngại của họ về sự thiếu tự
do thông tin, và tự do tôn giáo tại Việt Nam.
Lời chào mừng bằng tiếng Việt của Đại Sứ Michael Michalak đă tạo cho
người tham dự những nụ cười thoải mái hiếm hoi trong buổi thảo luận đă
nhanh chóng trở thành rất sôi nổi.
“Xin chào các bạn, tôi rất vui tham gia sự kiện này, nhưng tôi học tiếng
Việt, nhưng tôi chưa có thể nói chuyện tiếng Việt, v́ thế tôi phát biểu
tiếng Anh..”
Đại Sứ Michael Michalak tóm lược về t́nh trạng nhân quyền, kết quả của
việc hợp tác kinh tế, và ông hân hoan cho biết dù chỉ mới phục vụ được
một nửa nhiệm kỳ tại Việt Nam, nhưng ông đă đạt được chỉ tiêu về việc
nâng cao con số du học sinh từ Việt Nam vào nước Mỹ lên đến hơn 12 ngàn
sinh viên.
Trả lời câu hỏi là việc gia tăng số du học sinh sẽ cải thiện t́nh h́nh
nhân quyền tại Việt Nam như thế nào, ông đại sứ phát biểu:
“Giáo dục sẽ giúp phần cải thiện nhân quyền đơn giản là v́ khi người ta
càng hiểu biết nhiều về thế giới xung quanh, th́ họ lại càng có những
chọn lựa khôn ngoan hơn, và tôi tin rằng họ sẽ tất nhiên có những quyết
định có lợi ích cho việc cải thiện nhân quyền.”
Dân biểu Dana Rohrabacher hoàn toàn phản bác quan điểm này:
“Tôi không cho là việc đè nén nhân quyền tại Việt Nam xẩy ra là v́ người
dân thiếu hiểu biết. Nguyên nhân của sự chà đạp nhân quyền là v́ có một
nhóm người nhất quyết giữ lấy quyền cai trị. Kể cả người cùng đinh nhất
trong xă hội cũng hiểu rất rơ rằng họ bị đàn áp, rằng họ không có quyền
tự do ngôn luận. Các ông giáo sư đại học hiểu rằng nếu họ không được tự
do chỉ trích nhà cầm quyền th́ sẽ bị mất việc. Việc có hay không có nhân
quyền không dựa vào dân trí, mà là do chính sách của nhà cầm quyền”.
Tự do Tôn giáo?

Nhiều câu hỏi của đồng bào nêu lên về những ǵ mà họ cho là vi phạm tự
do tôn giáo tại Việt Nam, đă nhanh chóng đưa buổi thảo luận trở về việc
đưa Việt Nam trở lại danh sách CPC, tức danh sách những quốc gia cần
phải được quan tâm đặc biệt v́ vi phạm tự do tôn giáo.
Về điểm này, Đại Sứ cho biết: “Quan điểm của tôi về tự do tôn giáo hơi
khác với những quan điểm đă được quư vị phát biểu ở đây ngày hôm nay.
Quư vị đă biết là Bộ Ngoại Giao cho rằng hiện giờ không có đủ bằng chứng
để chúng tôi đưa Việt Nam trở lại danh sách CPC.”
Lời tuyên bố này đă khiến nhiều người trong cử tọa ồ lên v́ không dấu
được sự thất vọng và không đồng ư.Trong buổi thảo luận chiều hôm sau,
dân biểu liên bang Ed Royce đă đơn cử trường hợp của Mục Sư Nguyễn Công
Chính, một bằng chứng cụ thể về việc chà đạp tự do tôn giáo tại Việt Nam
đă xẩy ra từ nhiều năm nay.
Ông nói: “Nhiều người trong chúng ta rất quen thuộc với t́nh trạng của
Mục Sư Nguyễn Công Chính, người đă bị công an địa phương đánh đập rất
tàn nhẫn chỉ v́ những sinh hoạt tôn giáo và nhân quyền của ông. Tấm h́nh
của ông mặt bê bết máu đă nói với chúng ta rất nhiều. Tôi đă đưa tấm
h́nh này cho về các đồng nghiệp của tôi xem. Đó là t́nh trạng tự do tôn
giáo tại Việt Nam hôm nay.”
Đài Á Châu Tự Do đặt câu hỏi về các tiêu chuẩn được dùng để đưa một quốc
gia vào danh sách CPC, và làm thế nào để đo lường sự cải thiện tự do tôn
giáo?
Đại Sứ Michael Michalak trả lời: “Muốn đặt một quốc gia vào danh sách
CPC đ̣i hỏi nhiều điều kiện. Tôi không thấy chúng ta có ích lợi ǵ trong
việc đưa Việt Nam trở lại danh sách này.”
Thất vọng....
Sau buổi thảo luận, kư giả Kiều Mỹ Duyên, phát biểu:
“Chúng tôi trả lời với tính cách là một người trong cộng đồng Việt Nam
quan tâm đến nhân quyền ở Việt Nam. Những câu hỏi của những kư giả như
là Đinh Quang Anh Thái, Hà Giang, Phong Lê Vũ, có những câu ông tránh né
không có trả lời.
Nghe những lời mà tránh né trả lời của ông Đại Sứ Hoa Kỳ, cũng như là
những lời mà ông có vẻ bênh vực cho Việt Nam làm chúng tôi phẫn nộ.
|
 |
[con heo nọc vô liêm sĩ là
tiêu biểu của bọn CIA phản thùng đă thực hiện những hành động
thô bĩ của Hoa Kỳ đối với VN từ 1963 đến nay] |
Và câu mà ông nói như thế này, “Các anh có thể viết thơ cho ông Tổng
Thống Obama để “take me out”, đem tôi ra khỏi Việt Nam”. Chúng tôi là
công dân của Hoa Kỳ, chúng tôi đều bỏ phiếu, chúng tôi cũng có thể đề
nghị với chính phủ Hoa Kỳ là đưa ông Đại Sứ này trở về Hoa Kỳ.”
Nói chung, dư luận cảm thấy thất vọng với thông điệp của Đại Sứ Hoa Kỳ
tại Việt Nam trong chuyến viếng thăm Nam California của ông lần này.
(Hà Giang, thông tín viên RFA)
Cử tọa chất vấn Đại sứ Michael Michalak về Tự do Tôn giáo ở Việt Nam.
Photo by Hà Giang/RFA
locxethung @ Vietland
View Public Profile
Send a private message to locxethung @ Vietland
Find all posts by locxethung @ Vietland
#2
09-06-2009, 03:28
locxethung @ Vietland
Thành Viên Join Date: Jun 2008
Posts: 235
Mỗi lần có Ông đại sứ mới tại VN th́ việt cộng lại dùng Mỹ Nhân Kế , tṛ
nầy đă xưa lắm rồi mà việt cộng vẩn áp dụng , mà mỗi lần áp dụng lại
thành công với mấy tên già dịch ham gái , Đại sứ Michael Michalak không
ngoại lệ , sau khi hết nhiệm kỳ lại bưng về Mỹ một bà vn công an mạng
Các anh có thể viết thơ cho ông Tổng Thống Obama để “take me out”, đem
tôi ra khỏi Việt Nam.
Đại sứ Michael Michalak
Đừng thách cộng đồng thằng già dịch
NKNND
|