From: DIEP LE <dieple2007@sbcglobal.net>
Subject: Chuyen bai ve kinh te Trung Hoa de pho bien
To: "Phat Luu" <phluu21@yahoo.com>
Date: Wednesday, January 28, 2009, 12:42 PM
|
9 hiện tượng nghịch lư trong nền kinh tế Trung Hoa, viễn ảnh của một sự sụp đổ trong tương lai gần.
Tác giả Wang Jingwen Biên tập viên của tuần báo Epoch Times Chuyển ngữ Lê Ngọc Diệp ( Ghi chú của người dịch: đây là bài tóm lược, về chi tiết xin mời quư vị vào xem trang nhà: http://en.epochtimes.com/n2/content/view/7869/. Đọc sự phân tích nầy của tác giả, chúng ta nhận ra những vấn đề tương tự của CSVN đang đối đầu v́ họ áp dụng cùng một mô thức kinh tế)
Lâu nay, nền kinh tế của Trung Hoa đươc xem như là một phép lạ. Tuy nhiên, nhiều kinh tế gia người Trung Hoa ở hải ngoại cho rằng nền kinh tế của Trung Hoa đang rơi vào t́nh trạng suy thoái và trong một thời gian ngắn sẽ tan ră, với kết quả là kéo theo sự sụp đổ của hệ thống chánh trị. Tôi không dám nêu ra ở đây một sự nhận định về nền kinh tế Trung Hoa (điều nầy không thể viết hết trong một bài báo). Tôi sẽ đề cập một cách đơn giản 9 hiện tượng có thể quan sát được trong nền kinh tế Trung Hoa, hầu hết mâu thuẫn với nhau và chưa bao giờ thấy trong các hệ thống kinh tế khác, với hy vọng soi sáng cho một đề tài phức tạp. 1. Gia tăng tổng sản lượng quốc nội (GNP) đối chiếu với sự suy giảm thị trường chứng khoáng: Thị trường chứng khoán thường được xem như là đơn vị đo lường của một nền kinh tế nhưng điều nầy không đúng ở Trung Hoa. Vừa mới đây, nhà cầm quyền Trung Hoa tuyên bố Tổng Sản Lượng Quốc Nội của 3 tam cá nguyệt đầu năm 2008 gia tăng 9.90% - một tỷ số thấp nhứt từ 6 năm qua. Trong khi kinh tế có vẻ tăng trưởng, thị trường chứng khoáng tiếp tục suy giảm. Sau vài năm gia tăng mạnh mẽ, thị trường chứng khoáng của Trung Hoa bất th́nh ĺnh mất giá từ tháng 10, và kể từ đó đến nay chưa hồi phục. Thị trường chứng khoáng ở Thượng Hải rơi từ 6.400 xuống 1.600, mất giá hơn 70%. Không ai có thể cả quyết Tổng Sản Lượng Quốc Nội hay Thị Trường Chứng Khoáng, dấu hiệu nào thể hiện cho một h́nh ảnh trung thực về nền kinh tế Trung Hoa. 2. Kém hiệu năng đối chiếu với tăng trưởng gia tốc: Vào năm 2003, một bài viết trên tạp chí Tài Chánh đề cập đến sự mâu thuẫn rộng lớn của nền kinh tế Trung Hoa. Nước nầy có một nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhứt thế giới, trong khi đó, nền kinh tế của Trung Hoa là một nền kinh tế kém hiệu năng nếu xét về tỷ số của những ngân khoản cho vay trong lănh vực không sản xuất. Sự kiện nầy không t́m thấy trong bất cứ nền kinh tế b́nh thường nào khác. Vào tháng 3 năm 2004, thống kê của chánh phủ cho biết những tài khoản cho vay trong lănh vực không sản xuất của 4 ngân hàng quốc doanh lên đến 18.900 tỷ nhân dân tệ (2.780 tỷ đô la), chiếm khoảng 19% của tổng số tiền cho vay. Tuy nhiên, Standard & Poor’s ước tính tỷ số nầy thực sự lên đến 45%. Nói một cách khác, gần đến ½ số tiền tiết kiệm của dân chúng Trung Hoa đă biến mất. 3. Mức thất nghiệp cao đối chiếu với sự gia tăng của tổng sản lượng quốc nội: Theo thống kê của chánh quyền, hơn ½ sinh viên tốt nghiệp trong năm 2006 không thể kiếm viêc làm trong ṿng 6 tháng kể từ ngày ra trường. Những sinh viên tốt nghiệp trong năm 2007 phải đối phó với một t́nh trạng tệ hại hơn. Thí dụ, 1.600 ứng viên vừa nộp đơn xin một việc làm kế toán viên sơ cấp và 1.000 sinh viên tốt nghiệp nộp đơn cho một việc trong một cửa hàng. So sánh với giới sinh viên, những công nhân mất việc và những nông dân, đất đai của họ bị chiếm đoạt lại càng khó khăn kiếm việc làm hơn. Nếu nền kinh tế của Trung Hoa tăng trưởng nhanh chóng th́ tại sao tỷ số thất nghiệp lại có thể lên cao như vậy? 4. Cuộc sống xa hoa của cán bộ đối chiếu với sự nghèo đói của người dân: Hai cảnh đời tại Trung Quốc ngày nay
A worker is sleeping on a
desk waiting to receive her salary. The
Hong Kong Smart Union Group, one of the
world’s largest toy processors, closed
two factories in Guangdong province,
laying-off 6,500 employees. (Getty
Images)
Khi đề cập đến tỷ số thất nghiệp so với mức tăng trưởng cao của tổng sản lượng quốc nội của Trung Hoa, Giáo Sư của đại học Yale, ông Chen Zhivu nói rằng , tuy Trung Hoa công bố tổng sản lượng quốc nội tăng 10.40% trong năm 2007, thật ra chỉ có 6.40% ảnh hưởng đến người dân thường. Thực tế c̣n kém hơn. Làm thế nào Trung Hoa có thể khoe khoang một sự tăng trưởng mạnh như vậy, trong khi quần chúng của họ không thấy mức sống được nâng cao? Theo sự t́m hiểu, chánh sách mở cửa được nhà cầm quyền Trung Hoa phát động từ 3 thập niên vừa qua chỉ đem lại sự giàu sang cho một bộ phận nhỏ trong xă hội, hầu hết là các cán bộ cao cấp và những thành phần ưu tú (nói chung, chánh sách mở cửa hàm ư sự gia nhập WTO và thiết lập 4 khu vực ở miền Nam Trung Hoa như những vùng kinh tế tập trung vào việc sản xuất để xuất cảng). Đối với người dân b́nh thường, cuộc sống của họ trở nên khó khăn hơn. Vào tháng 4 năm 2006, đoàn kiểm tra của đảng Cộng Sản Trung Hoa phổ biến một bản báo cáo về tài sản và lương bổng của công nhân viên nhà nước. Bản báo cáo cho biết các giới chức cao cấp và cán bộ chỉ đạo địa phương đă trở thành một giai cấp ưu đăi trong xă hội. Những cán bộ nầy có một mức lương trung b́nh từ 8 đến 25 lần cao hơn người dân trong các đô thị, và từ 25 đến 85 lần cao hơn nông dân. Vào năm 2006, Ngân Hàng Thế Giới phúc tŕnh 0.40% của người Trung Hoa sở hữu 70% tài sản quốc gia. Trung Hoa chiếm giải quán quân về việc tập trung tài sản theo ư nghiă xấu nhứt trên thế giới. Thống kê của LHQ cho biết có 300 triệu người Trung Hoa sống với 1 đô la hay ít hơn mỗi ngày. Con số nầy nhiều hơn 6 lần so với con số do chánh quyền Trung Hoa công bố. Sau khi áp dụng chánh sách mở cửa, nền kinh tế Trung Hoa đă tăng lên gấp 9 lần, nhưng người dân hưởng rất ít v́ tài sản tập trung ở chóp bu. 5. Giá trị đồng tiền cao đối chiếu với nạn lạm phát: Trên bề mặt, trị giá cao của đồng tiền đem lại măi lực mạnh, nhưng nạn lạm phát phi mă đă làm cuộc sống của người dân Trung Hoa khốn khổ hơn. Hăy lấy giá thịt heo chẳng hạn. Mới đây, giá một cân nhảy vọt từ 4 nhân dân tệ (0.59 cents) lên 14 nhân dân tệ (2.05 đô la) trong một thời gian ngắn. Sự khó khăn thể hiện rơ rệt nhứt đối với người nông dân. Giá gạo tăng cao có nghiă là họ thu được thêm lợi tức và gia tăng sản xuất. Tuy nhiên, chi phí hạt giống và phân bón gia tăng liên tục, cuộc sống của người nông dân không bao giờ thăng tiến được. Tại Trung Hoa, giá cả của hàng hóa kỹ nghệ và sản phẩm nông nghiệp bị đối xử một cách biện biệt, đó là trở ngại quan trọng nhứt đối với nông dân. Điều nầy không những ảnh hưởng mức sống của họ mà cả trị giá của đất đai canh tác, hậu quả là họ mất đất một cách trực tiếp hay gián tiếp. Vậy ai là người hưởng lợi trong chế độ nầy? Rơ ràng nhứt là chánh quyền v́ sản phẩm nông nghiệp bị ém giá thấp bất chấp phí tổn. Không những nông dân bị thiệt hại v́ giá nông phẩm thấp, mà họ c̣n bị điêu đứng khi giá cao. Điều nầy chứng tỏ một hiện tượng thật lạ lùng cho thấy đây là một nền kinh tế không lành mạnh. V́ vậy, làng mạc xơ xác, nông dân nghèo khổ và nền nông nghiệp biến chất là 3 vấn nạn nghiêm trọng, và sẽ gây nên những hậu quả rộng lớn đến nền kinh tế của Trung Hoa. 6. Giá bất động sản quá cao đối chiếu việc mua nhà trong sự hốt hoảng: Giá nhà cửa quá cao, nhiều người Trung Hoa không đủ khả năng mua nhà. Nhưng dân chúng vẫn sắp hàng đi mua v́ họ sợ giá nhà sẽ tăng hơn nữa. Nhiều chương tŕnh cho vay được thiết lập để thủ lợi trong một thị trường nhà cửa không có kiểm soát. Làm sao người mua nhà hưởng được những chương tŕnh nầy? Dĩ nhiên là với sự hỗ trợ của các ngân hàng. Muốn như vậy, họ phải biết phải trái với các nhân viên ngân hàng để các nhân viên nầy phê chuẩn hồ sơ không hợp lệ. 7. Lăi suất kư thác cao nhứt thế giới đối chiếu nạn tham nhũng tràn đầy: Sức mua sắm nội địa yếu kém đă làm tŕ trệ sự phát triển của nền kinh tế Trung Hoa. Mức tiêu thụ chỉ chiếm 35% của Tổng Sản Lượng Quốc Gia, trong lúc trị giá của bất động sản chiếm hơn 50%. H́nh ảnh nầy hoàn toàn trái ngược với những quốc gia phát triển ở Tây Phương như Liên Hiệp Âu Châu và Hoa Kỳ, mức tiêu thụ đómg góp hơn 70% và trị giá bất động sản thấp hơn 20%. Theo thống kê năm 2005, lăi suất kư thác ngân hàng của Hoa kỳ, Nhựt Bản và Liên Hiệp Âu Châu là 4%, 11.50% và 11.10%, trong khi lăi suất của các ngân hàng Trung Hoa hơn 40%. Sự kiện khác thường là tổng số lăi suất nầy cao hơn tổng số lương bổng của Trung Hoa kể từ thập niên 1990. Thí dụ, trong hai năm 2001 và 2002, tổng số tiết kiệm hằng năm vượt quá tổng số lương bổng hơn 300 triệu nhân dân tệ. 8. Phát triển quá mức đối chiếu với sự ngưng trệ: Trung Hoa đă trải qua giai đoạn phát triển kinh tế đáng khích lệ, đem lại sự gia tăng sản phẩm để thỏa măn nhu cầu của giới tiêu thụ. Trong những năm gần đây, chánh quyền trung ương đă áp dụng một chánh sách kinh tế trên b́nh diện quốc gia để giới hạn những vấn đề có thể gây ra bởi một nền kinh tế phát triển quá nhanh. Nhưng ông Lang Xianping, giáo sư kinh tế học ở Hồng Kông, nhấn mạnh đến tính cách lưỡng cực của nền kinh tế Trung Hoa. Trong khi bất động sản và ngân khoản tài trợ các dự án xây cất tạo nên hầu hết sản lượng nội địa và phát triển gia tốc, th́ nền kỹ nghệ sản xuất đang bị ngưng đọng. Theo giáo sư Lang, nâng cao lăi xuất sẽ không ngăn chận được sự sụp đổ của lănh vực bất động sản, nhung sẽ làm khó khăn cho những hăng xưởng bởi v́ họ thiếu tín dụng ngân hàng. 9. Phát triển kinh tế nhanh đối chiếu với gia tăng bạo động chống chánh quyền: Trong những năm gần đây, những cuộc nổi loạn chống nhà cầm quyền Trung Hoa có thể được xếp vào 4 loại: phản đối truất hữu ruộng đất, phản đối cưỡng chế chiếm đoạt tài sản, phản đối ô nhiểm môi sinh và bất măn v́ bị đối xử bất công. Thị trường chứng khoáng bị chánh quyền Trung Hoa sử dụng để thu tiền cho chánh quyền. Dân chúng mua trái khoán qua các ngân hàng và các hăng xưởng, nhưng thường mất tiền đầu tư và tiết kiệm. Thị trường bất động sản của Trung Hoa thật độc đáo. Khi người dân bắt đầu nhận thức được rằng lâu nay họ bị lường gạt, thị trường chứng khoáng là nguyên nhân gây ra một phần lớn sự phẩn nộ của người dân khắp nơi ở Trung Hoa. Thị trường bất động sản ở Trung Hoa cũng vậy, chánh quyền đóng vai tṛ người mua lẫn người bán, truất hữu ruộng đất của nông dân với giá rẻ và bán lại cho giới địa ốc với giá thật cao. Hiện nay có hơn 80 triệu nông dân mất đất qua dịch vụ mua bán của chánh quyền. Những nông dân nầy trở thành những người không có đất, không có nhà và không có việc làm. Hậu quả của việc truất hữu đất đai rồi bán lại với giá cao làm gia tăng các phong trào chống chánh quyền khắp nơi ở Trung Hoa. ☼ ☼ ☼ ☼ ☼ ☼ |
The stock market is usually considered a barometer of economy, yet this does not hold true in China.
Recently, the Chinese government announced that the nation’s GDP of the first three quarters of the year rose 9.9 percent—the lowest percentage increase of the past six years. While the economy seems to be growing, the stock market is continually slumping. After a few years of dramatic bubble growth since 2005 following a long bear market, the Chinese stock market took a sudden plunge last October and has not yet recovered. The Shanghai Composite Index fell from 6,400 to 1,600, a decrease of over 70 percent. Nobody can tell for sure if GDP or stock market performance better reflects the true picture of Chinese economy.In 2003, a Finance magazine article referred to China’s economy as a huge paradox. On the one hand, China has the world’s fastest growing economy; on the other hand, China has the most inefficient economy in terms of the rate of non-performing loans. From the perspective of traditional economics, such a scenario makes no sense.
In March 2004, official statistics indicated that the non-performing loans in the four major state-owned banks had reached RMB 18,900 Billion (US$2,780 Billion), accounting for 19 percent of total loan amount. Yet Standard & Poor estimated the actual rate is as high as 45 percent. In other words, almost half of Chinese people’s total savings in these banks has disappeared.According to official government statistics, among college students graduating in 2006, more than half could not find a job within six months since graduation. 2007 grads face an even worse situation. For example, 1,600 people recently applied for a junior level accounting position, and 1,000 college students applied for a shop assistant position. Compared with college grads, laid-off workers and peasants who have lost their land are facing even greater employment challenges. If the economy in China is growing so quickly, how can the unemployment rate be so high?
In the United States, when the GDP increases by 4 percent, the unemployment rate would decrease to below 4 percent. However, when China’s GDP increased by 10 percent this year, the unemployment rate for college students was as high as 50 percent. This unusual phenomenon indicates that China’s GDP data is not reliable, and that the nation’s economic structure is not healthy.When talking about China’s high unemployment in the midst of high GDP growth, Yale University’s Professor Chen Zhiwu pointed out that though China claimed a 10.4 percent GDP growth in 2007, only 6.4 percent can be felt by ordinary Chinese people. The real situation may be even worse. So how can China boast such a large GDP growth, while the general public does not see an improvement in their living standard?
People may not be short of meat and powdered milk, but the food they eat is often contaminated. Earlier this year, powdered milk made in China was found to be contaminated with melamine, which has led to several cases of kidney stones in infants across the country. At least four infants have died as a result.
According to research, the
open-door policy the Chinese regime launched three
decades ago is beneficial to only a small part of
the society, mostly high-level officials and social
elites. As for ordinary Chinese people, live is
becoming even harder.
In April 2006, the Chinese Communist Party’s (CCP)
two main bureaus for discipline inspection released
a report on the family assets and wages of local
government employees and civil servants. The report
found that the leadership of local CCP committees
and the high-ranking officials have become the
privileged strata of Chinese society. These
governmental officials were found to have an average
annual income of about 8 to 25 times that of people
living in urban areas, and 25 to 85 times that of
farmers and peasants. In 2006, the World Bank
reported that 0.4 percent of the Chinese population
dominated 70 percent of nation’s wealth. China was
ranked first in terms of wealth concentration, with
the worst wealth polarization found anywhere in the
world.
According to United Nations’ statistics, over 300
million Chinese people live on one dollar or less a
day—six times as many as stated by Chinese
authorities. Following the implementation of China’s
open-door policy the nation’s economy has grown
nine-fold, yet the general public has seen little
benefit, as most of the nation’s wealth remains
concentrated at the top.
Ostensibly, the appreciation of China’s currency may lead to stronger purchasing power. But rapid inflation has made life increasingly difficult for the average Chinese family. Take pork price for example: the price jumped from 4 yuan (US$0.59) per pound (600 grams) to 14 yuan (US$2.05) per pound in no time.
This increased difficulty is
perhaps most apparent with Chinese farmers. Steep
hikes in grain prices should mean that Chinese
farmers can earn more revenue and increase
agricultural production. However, with a constant
increase in seed prices and chemical fertilizers,
farmers can never get ahead.
In China, there is a price differential between
industrial and agricultural products, and it is a
major problem for farmers in China. It impacts not
only the living standard of farmers but also the
economic value of cultivated land, resulting in the
direct and indirect loss of cultivated land
resources.
So who benefits from this system? Most notably the
government, as crop procurement prices are kept low
no matter what the cost of grain. Not only are
farmers hurt by low grain prices, but they are hurt
by high crop prices as well. It is indeed a very
strange phenomenon that indicates an unhealthy
economy. As a result, poverty-stricken farm
villages, poor farmers and China’s volatile
agricultural industry have become three major
problems for the country, posing a tremendous impact
on the Chinese economy.
With skyrocketing housing prices, many Chinese people still cannot afford housing. But people are still lining up to purchase homes because they are afraid the price may rise even higher. Several schemes have cropped up to take advantage of this largely unregulated housing market.
Last year one man sought to
purchase a housing unit for 500,000 yuan ($73,260),
and then sold it back to himself for 800,000 yuan
(US$117,220) a few months later. Next, he borrowed
640,000 yuan ($93,775) from a bank and used a down
payment of 160,000 yuan ($23,440). Through this
scheme, he had earned 300,000 yuan ($43,960). After
deducting the down payment 160,000 yuan ($23,440)
and a small amount of tax from the earnings, he
actually gained about 140,000 yuan ($20,510), and
yet this individual still owns the housing unit. The
only money he needs to pay is the interest for the
mortgage loan of 640,000 yuan ($93,775). Even if no
one is actually purchasing the housing unit, he does
not need to worry since the worst scenario is to let
the bank claim the unit, and he could still walk
away with 140,000 yuan ($20,510).
So how do people get away with such a blatant
scheme? With the bank’s assistance, of course. Such
schemes need to give kickbacks to bank officials in
order to make good on their fraudulent investment.
Weak domestic demand has stagnated China’s economic development. Consumption accounts for only 35 percent of China’s GDP, while real estate contributes more than 50 percent. This contrasts sharply to the picture seen with the developed countries in the West, such as Europe and the U.S., in which consumption accounts for more than 70 percent, and real estate only less than 20 percent.
According to 2005 statistics, the
national deposit rates for the U.S., Japan and the
European Union were respectively 4 percent, 11.5
percent and 11.1 percent, while in China, the
average rate was more than 40 percent. This high
savings rate stems from an unhealthy social security
system, under which Chinese people have to save up
to cover their retirement and health insurance,
which should have been taken care of by the
government.
Another queer fact about China’s deposit is that it
has been higher than the country’s total wage
payment amount since the 1990s. For example, in 2001
and 2002, the annual savings deposits surpassed the
total wage payment by more than 300 million yuan.
The difference is due to corrupt officials speeding
up the grafting process.
China has seen a remarkable period of economic growth, leading to increased production that could readily meet consumer demand. In recent years, the central government has implemented macro-control policies to curb problems resulting from an overheated economy. However, Lang Xianping, a Hong Kong economics professor, pointed out the duality in China’s economy. While real estate and capital construction projects contribute the most to the country’s GDP and the overheated economic development, he said, the manufacturing industry is stagnating.
According to Lang, raising
interest rates will not prevent the development of
the real estate industry bubble, but will instead
curb the development of domestic manufacturing
industry due to a lack of loans. When many
entrepreneurs took advantage of governmental policy
and added money to the stock market, it had
increased the real estate bubble, but also brought
about obstacles to the development of manufacturing
industries.
Chinese manufacturing falls at the lowest end of
supply chain, and makes very little in the goods it
produces. For example, A Barbie doll made in
Guangdong Province only costs one dollar to produce,
60 percent of which is the price of raw materials
and 35 percent for labor and processing fees.
However, the retail price of such a doll is $9.99 at
a U.S. Wal-Mart. Factors such as product design,
materials procurement, storage and transportation,
processing orders, wholesale and retail are all
controlled by foreign factors, so Chinese
enterprises cannot earn much profit no matter how
much effort they make.
Chinese economist He Qinglian said that China's economic growth model shapes a pattern of resistance in Chinese society. In recent years, most riots against the Chinese government fall into four categories: protesting land acquisition, protesting forced eviction, protesting pollution, and general outrage against unfair treatment. These directly corresponding to the four areas experiencing the fastest economic growth: the stock market, real estate, finance and resource-based enterprises.
China's stock market is used by the government to
collect money for itself. People pay into the
dilapidated state-owned banks and enterprises, but
often lose on their investment and savings. As
people have begun to understand how much they’ve
been cheated, the stock market has accumulated a
great deal of resentment across the country.
China's real estate market is very unique. The
government acts as both buyer and seller, collecting
lands from farmers for very little and then selling
them back to real estate merchants at very high
prices. At present, more than 80 million Chinese
farmers have lost their land to these governmental
deals and have been landless, unemployed and
homeless. As a result of this high profit land grab,
an increasing number of revolts against the
government have taken place all over China.
A lopsided economy with so many abnormal phenomena tends to be short-lived. Since last year, early symptoms of economic crisis have been emerging with no change of course in sight. For example, in the first half of this year alone over 60,000 small-and medium-sized enterprises filed bankruptcy, laying off over 20 million workers.
Things are not going well in real
estate either. According to reports, investments in
China’s real estate market increase at a
year-to-year ratio of 30.9 percent, while the actual
sale of homes decreased by a wide margin with a
year-to-year ratio of 10.8 percent.
Meanwhile, stock bubble has already burst. The
Shanghai Composite Index tumbled 70 percent
recently, down from 6124 on October 16 last year.
China’s stock market wiped out 24 trillion yuan in a
total market cap, equal to one entire year’s Chinese
GDP. At least 97 percent of stock market investors
lost more than half of their money, 2 percent broke
even and only less 1 percent actually gained a
profit in 2007.
Also, since China has realized its economy growth by
overusing natural resources, the possible
environmental disaster and resource shortage will be
another heavy blow on its economic development.
A Moody’s Review finds that China’s economy is now
recessing from its fast growing past. If the growth
rate of this economy decreases to 8 percent—below
the lowest threshold needed for job creation to
sustain growth—it could be an economic nightmare,
like the negative growth rates seen recently in
Europe and the U.S.
The Chinese economy, facing a global financial
crisis and domestic issues, is full of conflict and
seems unable to move forward. Many suggest that much
could be improved if China decides to back the rural
land reform. Intending to stimulate the domestic
demand and ease the economic crisis, the reform
would allow farmers to lease or trade their land-use
rights, and in the process would mobilize 20
trillion yuan in rural house and land assets. But
so far the government has postponed the idea.
What is the solution to fixing China’s economy?
There is of course no easy answer. Faced with a
sluggish housing and stock market, severe problems
in the financial and manufacturing sectors,
dwindling resources, plus increasing environmental
pollution and inflation, China’s economy faces a
host of formidable challenges. Add to this a
government focused more on its own greed than the
prosperity of the people, and the future of the
Chinese economy becomes one of little hope. Once
known as an economic miracle, China now heads for an
economic catastrophe.